使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほじるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
賃金よりも職の安定の方が重要である。
英語の訳
日本では、法的には20歳で成人になる。
英語の訳
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
英語の訳
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
英語の訳
彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
英語の訳
彼は十分といえるほどには勉強しない。
英語の訳
彼は情報を提供してくれると約束した。
英語の訳
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
英語の訳
彼は彼女と論議するほどばかではない。
英語の訳
彼らは日本といえば富士山を想像する。
英語の訳
彼らは日本といえば富士山を連想する。
英語の訳
彼女が選ばれる可能性はほとんどない。
英語の訳
彼女はほのかな恋心を知るようになる。
英語の訳
彼女は私と同じくらい本を持っている。
英語の訳
彼女は自分の息子を誇りに思っている。
英語の訳
彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
英語の訳
彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
英語の訳
彼女は北海道からはるばるここへ来た。
英語の訳
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
英語の訳
本を送ってくれるように彼女に言った。
英語の訳
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
英語の訳
毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。
英語の訳
面と向かって誉める人は用心しなさい。
英語の訳
与党は5時現在で50議席確保している。
英語の訳
世界中のほとんどの国には寿司屋がある。
英語の訳