使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほじるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ぐずぐずしている時間はほとんどない。
英語の訳
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
英語の訳
この本はローマ人の侵略を扱っている。
英語の訳
これは私が持っているのと同じ本です。
英語の訳
これ以上何を欲しがることがあろうか。
英語の訳
その会社の資本金は50万ポンドである。
英語の訳
その会社は100%地元政府が保有している。
英語の訳
その翻訳はまったく原文に忠実である。
英語の訳
それを実行するのはほとんど不可能だ。
英語の訳
マユコはいつも最上のものを欲しがる。
英語の訳
王はその囚人を解放するように命じた。
英語の訳
何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
英語の訳
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
英語の訳
外国人が日本語を習得するのは難しい。
英語の訳
鯨はさかなではなくて哺乳動物である。
英語の訳
最近多くの女性が家の外で働いている。
英語の訳
私達には、情報を記憶する能力がある。
英語の訳
時間ほど大切なものはないといわれる。
英語の訳
自由と放縦の間には大きな違いがある。
英語の訳
柔道では力より技のほうが大切である。
英語の訳
少女はまるで魔法のように消え失せた。
英語の訳
人はほめられると、自信を持つものだ。
英語の訳
人々はこの報道を真実だと思っている。
英語の訳
全くもう、本当にいじわるなんだから。
英語の訳
朝食をとる時間がほとんどないんです。
英語の訳