使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほくろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
英語の訳
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
英語の訳
彼の性格には根本的に自分本位のところがある。
英語の訳
彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。
英語の訳
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
英語の訳
北海道には見るべきところがたくさんあります。
英語の訳
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
英語の訳
日本では、梅雨が6月初めから7月半ばまで続く。
英語の訳
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
英語の訳
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
英語の訳
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
英語の訳
この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
英語の訳
この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。
英語の訳
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
英語の訳
その頃は、ほとんどの人が大学へは行かなかった。
英語の訳
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
英語の訳
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
英語の訳
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
英語の訳
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
英語の訳
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
英語の訳
私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
英語の訳
次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
英語の訳
彼らには、ほかにどこも行くところがありません。
英語の訳
母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
英語の訳
僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。
英語の訳