YOMI読みの道

例文

ほくろを含む例文一覧

ほくろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全575件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほくろ
前の25件5 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。

英語の訳

  • I am less afraid of heights than I was.
出典: Tatoeba文番号 162221
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者を対象にした本が近頃良く売れる。

英語の訳

  • Books for young people sell well these days.
  • Books intended for young people will sell well.
出典: Tatoeba文番号 148728
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの動物が人間によって滅ぼされた。

英語の訳

  • Many animals have been destroyed by men.
出典: Tatoeba文番号 138310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼が言ったことはおそらく本当だろう。

英語の訳

  • What he said may well be true.
出典: Tatoeba文番号 120403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。

英語の訳

  • Her cheeks were tinged with pink.
出典: Tatoeba文番号 94660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はひところほど元気がなくなった。

英語の訳

  • She isn't as energetic as she once was.
出典: Tatoeba文番号 91643
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず本人が登録用紙に記入して下さい。

英語の訳

  • Be sure to fill out the registration form in person.
出典: Tatoeba文番号 85466
TatoebaCC BY 2.0 FR

滅びに至る門は大きく、その道は広い。

英語の訳

  • For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
出典: Tatoeba文番号 80223
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働組合は24時間ストを本日中止した。

英語の訳

  • The workers union called off their 24-hour strike today.
出典: Tatoeba文番号 77351
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その本、学生の頃に読んだ記憶があるよ。

英語の訳

  • I remember reading that book when I was a student.
出典: Tatoeba文番号 11991978
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗い所で本を読むと、目が悪くなります。

英語の訳

  • If you read books in the dark, your eyes will get worse.
出典: Tatoeba文番号 11021413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

黒じゃなくて、茶色の靴が欲しいんです。

英語の訳

  • I want brown shoes, not black ones.
出典: Tatoeba文番号 9124512
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。

英語の訳

  • I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.
出典: Tatoeba文番号 2690764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の報告書に目を通しているところです。

英語の訳

  • I'm looking over his report.
出典: Tatoeba文番号 1048267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本はそんなに面白くないと思います。

英語の訳

  • I think that that book is not so interesting.
  • I think that book isn't so interesting.
  • I think that that book isn't so interesting.
出典: Tatoeba文番号 1034636
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの青白く光っている星がシリウスです。

英語の訳

  • That shining blue-white star is Sirius.
出典: Tatoeba文番号 230671
TatoebaCC BY 2.0 FR

このごろは読書する時間がほとんどない。

英語の訳

  • I have little time for reading these days.
出典: Tatoeba文番号 223745
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この種の昆虫は日本に広く分布している。

英語の訳

  • These insects are widely distributed throughout Japan.
出典: Tatoeba文番号 221287
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はあの本と同じくらいおもしろい。

英語の訳

  • This book is as interesting as that book.
出典: Tatoeba文番号 219729
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はおもしろくもあり有益でもある。

英語の訳

  • This book is at once interesting and instructive.
出典: Tatoeba文番号 219713
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのボールを僕の方に転がしてください。

英語の訳

  • Roll the ball to me.
  • Please roll the ball towards me.
出典: Tatoeba文番号 212628
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その映画は原作ほどおもしろくなかった。

英語の訳

  • The movie was less funny than the book.
  • The movie wasn't as funny as the book.
  • The movie wasn't as interesting as the book.
出典: Tatoeba文番号 212257
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。

英語の訳

  • The woman was so surprised as to be speechless.
出典: Tatoeba文番号 207014
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木は広く枝を四方に張り出している。

英語の訳

  • The tree thrusts its branches far and wide.
出典: Tatoeba文番号 206542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その老人は見かけほど意地悪くなかった。

英語の訳

  • The old man was not as mean as he looked.
出典: Tatoeba文番号 206131