YOMI読みの道

例文

ほくろを含む例文一覧

ほくろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全575件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほくろ
前の25件2 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

囚人たちは釈放されて喜んだ。

英語の訳

  • The prisoners were glad to be free again.
出典: Tatoeba文番号 148306
TatoebaCC BY 2.0 FR

門はその車が通れるほど広い。

英語の訳

  • The gate is wide enough for the car to go through.
出典: Tatoeba文番号 79787
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本読んだよ。すごく面白かった。

英語の訳

  • I read your book. It was really interesting.
  • I read the book. It was very interesting.
出典: Tatoeba文番号 11851908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの部屋はそれほど広くないよ。

英語の訳

  • That room isn't very large.
出典: Tatoeba文番号 9994413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本の86ページを開いてください。

英語の訳

  • Open your books to page 86.
  • Please open your book to page 86.
  • Please open your books to page 86.
出典: Tatoeba文番号 8951767
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

トムは手ごろな車が欲しかった。

英語の訳

  • Tom wanted a moderately priced car.
出典: Tatoeba文番号 4562606
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

それは本当に驚くようなことだ。

英語の訳

  • That's really surprising.
出典: Tatoeba文番号 2135884
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの人は眼の横にほくろがある。

英語の訳

  • That person has a mole at the side of his eye.
出典: Tatoeba文番号 230726
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は面白く、ためにもなる。

英語の訳

  • This book is both interesting and instructive.
出典: Tatoeba文番号 219536
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはあの映画ほど面白くない。

英語の訳

  • This movie is not anything like as exciting as that one.
出典: Tatoeba文番号 218658
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

チューダー朝は1603年に崩壊した。

英語の訳

  • The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
出典: Tatoeba文番号 202950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくたちは待つ方がよいだろう。

英語の訳

  • We may as well wait.
出典: Tatoeba文番号 196398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は部屋を白く塗って欲しいな。

英語の訳

  • I want my room painted white.
出典: Tatoeba文番号 152972
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は文学評論の本を読んでいる。

英語の訳

  • He is reading a book of literary criticism.
出典: Tatoeba文番号 100197
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は先ほど帰宅したところです。

英語の訳

  • My father has just come home.
出典: Tatoeba文番号 84426
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この検索エンジン、本当にとろい。

英語の訳

  • This search engine is really slow.
出典: Tatoeba文番号 12593259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

藍色は日本の伝統色のひとつです。

英語の訳

  • Indigo blue is one of Japan's traditional colours.
出典: Tatoeba文番号 10177372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は、1689年に出版されました。

英語の訳

  • This book was published in 1689.
出典: Tatoeba文番号 10023983
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きっとトムほど賢くないだろうな。

英語の訳

  • Surely I'm not as smart as Tom.
出典: Tatoeba文番号 9955600
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

白黒印刷より色刷りのほうが高い。

英語の訳

  • A black and white print is less expensive than a colour print.
  • A black and white print compared to a colour print is less expensive.
  • In comparison to a colour print, a black and white print is less expensive.
出典: Tatoeba文番号 3541617
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはいつも驚くほど仕事が早い。

英語の訳

  • Tom always gets the job done surprisingly fast.
出典: Tatoeba文番号 2720207
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼の英語力には本当に驚かされる。

英語の訳

  • His skill in English truly astounds me.
出典: Tatoeba文番号 2500682
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

灰色の翻訳文があるのはなぜですか?

英語の訳

  • Why are some translations in grey?
出典: Tatoeba文番号 769548
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手袋は両方がそろっていない。

英語の訳

  • Their gloves are not in pairs.
出典: Tatoeba文番号 221299
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は君の勉強に役立つだろう。

英語の訳

  • This book will be helpful to your study.
出典: Tatoeba文番号 219648