YOMI読みの道

例文

ほくほくを含む例文一覧

ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全6,130件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほくほく
前の25件6 / 246次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

蒲団を干して下さい。

英語の訳

  • Air the futon.
  • Please air the futon.
  • Air the futons.
出典: Tatoeba文番号 184064
TatoebaCC BY 2.0 FR

机の上に本が見える。

英語の訳

  • I see a book on the desk.
  • I see a book on the table.
出典: Tatoeba文番号 183427
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

警察は空砲を撃った。

英語の訳

  • The police officer fired a blank.
出典: Tatoeba文番号 176197
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察は彼を釈放した。

英語の訳

  • The police released him.
出典: Tatoeba文番号 176108
TatoebaCC BY 2.0 FR

顧客候補に渡します。

英語の訳

  • We will take it to the potential customers.
出典: Tatoeba文番号 174442
TatoebaCC BY 2.0 FR

行儀作法が人を作る。

英語の訳

  • Manners make the man.
出典: Tatoeba文番号 173342
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、北海道に行く。

英語の訳

  • I'm going to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 162147
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼ほど賢くない。

英語の訳

  • I am not more intelligent than him.
  • I'm not as intelligent as he is.
  • I'm not as intelligent as him.
出典: Tatoeba文番号 153740
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

車酔いするほうだっけ?

英語の訳

  • Don't you tend to get carsick?
出典: Tatoeba文番号 148919
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

書くものが欲しいな。

英語の訳

  • I need something to write with.
出典: Tatoeba文番号 147423
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本は豊かな国です。

英語の訳

  • Japan is a rich country.
  • Japan is a wealthy country.
出典: Tatoeba文番号 122397
TatoebabourduCC BY 2.0 FR

彼は兄ほど賢くない。

英語の訳

  • He is less clever than his elder brother.
  • He is not as smart as his older brother.
  • He is not as intelligent as his older brother.
出典: Tatoeba文番号 107998
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は本当に美しい。

英語の訳

  • She is a real beauty.
出典: Tatoeba文番号 86662
TatoebaCC BY 2.0 FR

標本はいくつですか。

英語の訳

  • How many samples?
出典: Tatoeba文番号 85407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

保険をかけて下さい。

英語の訳

  • Insure it, please.
出典: Tatoeba文番号 83245
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

保険料は幾らですか。

英語の訳

  • How much is the premium?
出典: Tatoeba文番号 83237
TatoebaCC BY 2.0 FR

報告書をよく調べた。

英語の訳

  • I went over the report.
出典: Tatoeba文番号 82746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕の本の事を言ったの?

英語の訳

  • Did you mention my book?
出典: Tatoeba文番号 82169
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は本を安く売った。

英語の訳

  • I sold my books cheaply.
出典: Tatoeba文番号 81750
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

本のページをめくる。

英語の訳

  • I turn over a page of the book.
出典: Tatoeba文番号 81661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本を返却しましたか。

英語の訳

  • Did you take back the books?
出典: Tatoeba文番号 81598
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当にびっくりした。

英語の訳

  • I was really surprised.
出典: Tatoeba文番号 81536
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明確な返事が欲しい。

英語の訳

  • Give me a definite answer.
出典: Tatoeba文番号 80702
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

約束を守って欲しい。

英語の訳

  • I want you to keep your promise.
出典: Tatoeba文番号 79524
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋は本来盲目である。

英語の訳

  • Love is by nature blind.
出典: Tatoeba文番号 77443