使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本は図書館に返却した?
英語の訳
日本食食べたことある?
英語の訳
トムを釈放しなさい。
英語の訳
君は本を書くべきだ。
英語の訳
彼女は口が堅い方だ。
英語の訳
私は日本の学生です。
英語の訳
トムは独占欲が強い。
英語の訳
彼は報告書を書いた。
英語の訳
私は何も欲しくない。
英語の訳
僕のほうがいいです。
英語の訳
君は本当によく寝るね!
英語の訳
トーニー君の本です。
英語の訳
北斗の拳が大好きだよ!
英語の訳
早く寝た方がいいよ。
英語の訳
あの本を返してくれ。
英語の訳
この肉は保存がきく。
英語の訳
この本はよく売れる。
英語の訳
この本を私に下さい。
英語の訳
しかし、車は欲しい。
英語の訳
その本をとってくれ。
英語の訳
ほんの少しください。
英語の訳
ロゼを一本ください。
英語の訳
陰徳あれば陽報あり。
英語の訳
噂は結局本当だった。
英語の訳
確約が欲しいんだね。
英語の訳