YOMI読みの道

例文

ほくほくを含む例文一覧

ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全6,130件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほくほく
前の25件4 / 246次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直は最良の方策。

英語の訳

  • Honesty is the best policy.
出典: Tatoeba文番号 142884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は途方に暮れた。

英語の訳

  • I was at my wit's end.
出典: Tatoeba文番号 124571
TatoebaCC BY 2.0 FR

肉体は滅んでいく。

英語の訳

  • The flesh is mortal.
出典: Tatoeba文番号 122974
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は法科の学生だ。

英語の訳

  • He is an undergraduate in the law department.
出典: Tatoeba文番号 100042
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

米作は今年豊作だ。

英語の訳

  • The rice crop is large this year.
出典: Tatoeba文番号 83484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

捕虜は釈放された。

英語の訳

  • The prisoners were set free.
出典: Tatoeba文番号 83228
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

僕は本当だと思う。

英語の訳

  • I think it's true.
  • I think it true.
  • I think that it's true.
出典: Tatoeba文番号 82058
TatoebaEclipse5632CC BY 2.0 FR

本当によく似合う。

英語の訳

  • It really suits you.
出典: Tatoeba文番号 81533
TatoebaCC BY 2.0 FR

本日ご覧ください。

英語の訳

  • Please visit there today.
出典: Tatoeba文番号 81470
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年小麦は豊作だ。

英語の訳

  • The wheat crop bears a good harvest every year.
出典: Tatoeba文番号 81238
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食事中本を読んだ。

英語の訳

  • I read a book while eating.
出典: Tatoeba文番号 5222
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

数学は本当にムズイ。

英語の訳

  • Math is really hard!
  • Math is really hard.
  • Math is really difficult.
出典: Tatoeba文番号 12574530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本人は仕事中毒だ。

英語の訳

  • The Japanese are a workaholic people.
出典: Tatoeba文番号 11878770
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本を返してください。

英語の訳

  • Please give me back my book.
  • Please give my book back to me.
出典: Tatoeba文番号 11741689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

肉は細切りにします。

英語の訳

  • Cut the meat into thin strips.
  • Cut the meat into strips.
出典: Tatoeba文番号 11668622
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

机はほこりだらけだ。

英語の訳

  • The desk is covered with dust.
出典: Tatoeba文番号 11394599
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

邦楽が聞きたいです。

英語の訳

  • I want to listen to Japanese music.
出典: Tatoeba文番号 10901997
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

日本食が恋しいなぁ。

英語の訳

  • I miss Japanese food.
出典: Tatoeba文番号 10742827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな果物が欲しいの?

英語の訳

  • What kind of fruit do you want?
出典: Tatoeba文番号 10651731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寿司は、日本食です。

英語の訳

  • Sushi is a Japanese food.
出典: Tatoeba文番号 10587422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれは北斗七星だよ。

英語の訳

  • That's the Big Dipper.
出典: Tatoeba文番号 10574270
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

約束は守って欲しい。

英語の訳

  • I want you to keep your promise.
出典: Tatoeba文番号 10572214
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

宿題が山ほどあるの。

英語の訳

  • I've got a ton of homework.
出典: Tatoeba文番号 10098188
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レイラは翻訳者です。

英語の訳

  • Layla is a translator.
出典: Tatoeba文番号 9594103
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本に来るつもりなの?

英語の訳

  • Are you going to come to Japan?
出典: Tatoeba文番号 9106943