使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
正直は最良の方策。
英語の訳
私は途方に暮れた。
英語の訳
肉体は滅んでいく。
英語の訳
彼は法科の学生だ。
英語の訳
米作は今年豊作だ。
英語の訳
捕虜は釈放された。
英語の訳
僕は本当だと思う。
英語の訳
本当によく似合う。
英語の訳
本日ご覧ください。
英語の訳
毎年小麦は豊作だ。
英語の訳
食事中本を読んだ。
英語の訳
数学は本当にムズイ。
英語の訳
日本人は仕事中毒だ。
英語の訳
本を返してください。
英語の訳
肉は細切りにします。
英語の訳
机はほこりだらけだ。
英語の訳
邦楽が聞きたいです。
英語の訳
日本食が恋しいなぁ。
英語の訳
どんな果物が欲しいの?
英語の訳
寿司は、日本食です。
英語の訳
あれは北斗七星だよ。
英語の訳
約束は守って欲しい。
英語の訳
宿題が山ほどあるの。
英語の訳
レイラは翻訳者です。
英語の訳
日本に来るつもりなの?
英語の訳