使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ラム肉より牛肉の方が好きです。
英語の訳
日本語は思ったより、奥が深い。
英語の訳
その悪い癖、直した方がいいよ。
英語の訳
僕の宿題を手伝って欲しいんだ。
英語の訳
日本には、都道府県は幾つあるの?
英語の訳
テーブルにたくさんの本がある。
英語の訳
報告してもたいして読まれない。
英語の訳
司法書士に尋ねてみてください。
英語の訳
司法書士を訪ねてみてください。
英語の訳
洗濯物を干すには最高の天気だ。
英語の訳
本当に車を買い替えた方がいい。
英語の訳
机の上に本とノートがあります。
英語の訳
本当なのか確認した方がいいよ。
英語の訳
その本、友達が貸してくれたの。
英語の訳
怪我がなくて、本当に良かった。
英語の訳
もっと早く起きた方がいいのかな?
英語の訳
トムはほとんど毎日ここに来る。
英語の訳
この訳の方が、あれよりいいよ。
英語の訳
ヤニーは日本旅行を企んでます。
英語の訳
この本は僕には読みやすかった。
英語の訳
ほんまにもう、この役立たずが。
英語の訳
本の30ページを開いてください。
英語の訳
本の8ページを開いてください。
英語の訳
ピアスの片方をなくしちゃった。
英語の訳
ほとんどの生徒が落第しました。
英語の訳