使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は途方に暮れてしまった。
英語の訳
彼女は本のページをめくった。
英語の訳
彼女は和服の方が良く似合う。
英語の訳
片方の本は薄く、他方は厚い。
英語の訳
北海道では雪がたくさん降る。
英語の訳
僕には彼の半分の本しかない。
英語の訳
どうしてよいか途方に暮れた。
英語の訳
僕は骨折り仕事でくたくただ。
英語の訳
本当の原因は彼の性格にある。
英語の訳
目に付くものが欲しいものだ。
英語の訳
門はその車が通れるほど広い。
英語の訳
徒歩5分以内に着くはずです。
英語の訳
この薄っぺらの本は、僕のです。
英語の訳
この薄っぺらい本は、僕のです。
英語の訳
トムとは話してほしくないんだ。
英語の訳
翻訳できないものもありますよ。
英語の訳
放課後はよくテニスをしてたよ。
英語の訳
自分で作る方がはるかに安いよ。
英語の訳
昨日なくした本、見つかったよ。
英語の訳
本読んだよ。すごく面白かった。
英語の訳
僕の買った本は机の上にあるよ。
英語の訳
この本は、僕には難しすぎるよ。
英語の訳
メアリーは洗濯物を干してるよ。
英語の訳
こんなの全然欲しくなかったよ。
英語の訳
北部の冬は長いけど、夏は短い。
英語の訳