YOMI読みの道

例文

ほくほくを含む例文一覧

ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全6,130件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほくほく
前の25件37 / 246次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は途方に暮れてしまった。

英語の訳

  • She was at her wit's end.
出典: Tatoeba文番号 87759
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は本のページをめくった。

英語の訳

  • She turned a page of her book.
出典: Tatoeba文番号 86683
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は和服の方が良く似合う。

英語の訳

  • She looks better in Japanese clothes.
出典: Tatoeba文番号 86196
TatoebaCC BY 2.0 FR

片方の本は薄く、他方は厚い。

英語の訳

  • One book is thin, and the other is thick.
出典: Tatoeba文番号 83366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

北海道では雪がたくさん降る。

英語の訳

  • They get a great deal of snow in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 82451
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕には彼の半分の本しかない。

英語の訳

  • I have only half as many books as he.
  • I have only half as many books as he does.
出典: Tatoeba文番号 82284
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてよいか途方に暮れた。

英語の訳

  • I was at my wit's end as to how to act.
出典: Tatoeba文番号 82046
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は骨折り仕事でくたくただ。

英語の訳

  • I am exhausted with toil.
出典: Tatoeba文番号 81903
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の原因は彼の性格にある。

英語の訳

  • The real problem lies in his character.
出典: Tatoeba文番号 81493
TatoebaCC BY 2.0 FR

目に付くものが欲しいものだ。

英語の訳

  • What you see is what you want.
出典: Tatoeba文番号 79970
TatoebaCC BY 2.0 FR

門はその車が通れるほど広い。

英語の訳

  • The gate is wide enough for the car to go through.
出典: Tatoeba文番号 79787
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

徒歩5分以内に着くはずです。

英語の訳

  • You should get there in five minutes walking.
出典: Tatoeba文番号 75200
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この薄っぺらの本は、僕のです。

英語の訳

  • This thin book is mine.
出典: Tatoeba文番号 13697878
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この薄っぺらい本は、僕のです。

英語の訳

  • This thin book is mine.
出典: Tatoeba文番号 13697788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとは話してほしくないんだ。

英語の訳

  • I don't want you to talk to Tom.
出典: Tatoeba文番号 12561911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

翻訳できないものもありますよ。

英語の訳

  • Some things just can't be translated.
  • There are some things that can't be translated.
出典: Tatoeba文番号 12506411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

放課後はよくテニスをしてたよ。

英語の訳

  • I used to play tennis after school.
出典: Tatoeba文番号 12146647
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分で作る方がはるかに安いよ。

英語の訳

  • It's much cheaper for us to make it ourselves.
  • It's much cheaper to make it yourself.
出典: Tatoeba文番号 12001852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日なくした本、見つかったよ。

英語の訳

  • I found the book I'd lost yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11955714
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本読んだよ。すごく面白かった。

英語の訳

  • I read your book. It was really interesting.
  • I read the book. It was very interesting.
出典: Tatoeba文番号 11851908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕の買った本は机の上にあるよ。

英語の訳

  • The book I bought is on the desk.
  • The book that I bought is on the desk.
  • The books I bought are on the desk.
出典: Tatoeba文番号 11652391
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は、僕には難しすぎるよ。

英語の訳

  • This book is too difficult for me.
  • This book is too hard for me.
出典: Tatoeba文番号 11639965
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは洗濯物を干してるよ。

英語の訳

  • Mary is hanging up the washing.
  • Mary is hanging up the laundry.
出典: Tatoeba文番号 11610887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなの全然欲しくなかったよ。

英語の訳

  • I didn't want this at all.
出典: Tatoeba文番号 11610844
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

北部の冬は長いけど、夏は短い。

英語の訳

  • Winters in the north are long, but summers are short.
出典: Tatoeba文番号 11584457