使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私が直接あなたを訪問します。
英語の訳
本を貸してくれてありがとう。
英語の訳
私たちの努力は水泡に帰した。
英語の訳
私たちは訪問客で忙殺された。
英語の訳
私のことはほっておいてくれ。
英語の訳
私の意見はいくぶん保守的だ。
英語の訳
私はあなたほど背が高くない。
英語の訳
私はいくらかのお金がほしい。
英語の訳
私はいつも家族を誇りに思う。
英語の訳
私はこの本に八百円を払った。
英語の訳
私はその古本に倍額を払った。
英語の訳
私はたくさん本を持っている。
英語の訳
私ははじめて釧路を訪問した。
英語の訳
私は君ほど文学に興味はない。
英語の訳
私は昨晩その本を読み終えた。
英語の訳
私は昨夜その本を読み終えた。
英語の訳
私は私の父ほど強くなかった。
英語の訳
私は車の運転方法を知らない。
英語の訳
私は日曜日のほかは毎日働く。
英語の訳
私は彼にさわってほしくない。
英語の訳
次の文を日本語に訳しなさい。
英語の訳
囚人たちは釈放されて喜んだ。
英語の訳
十和田湖は日本の北部にある。
英語の訳
叔父が私に本を買ってくれた。
英語の訳
食べ物はよくかむほうがよい。
英語の訳