YOMI読みの道

例文

ほくほくを含む例文一覧

ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全6,130件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほくほく
前の25件35 / 246次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

浅間山は富士山ほど高くない。

英語の訳

  • Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 141225
TatoebaCC BY 2.0 FR

全くもう、本当にいじわるだ。

英語の訳

  • Really, you are so mean.
出典: Tatoeba文番号 140901
TatoebaCC BY 2.0 FR

卒業を祝って父が本をくれた。

英語の訳

  • Father gave me a book for graduation.
出典: Tatoeba文番号 139665
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの生徒がその本を買った。

英語の訳

  • Many students bought the book.
出典: Tatoeba文番号 138323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遅くまで起きてない方が良い。

英語の訳

  • You had better not stay up late.
  • You'd better not stay up late.
出典: Tatoeba文番号 126734
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスの中ほどへ詰めて下さい。

英語の訳

  • Move into the bus, please!
出典: Tatoeba文番号 126552
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥は料理人がほどよく焼いた。

英語の訳

  • The fowls were well roasted by the cook.
出典: Tatoeba文番号 125770
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

田舎でのほほんと暮らしたい。

英語の訳

  • I want to live a carefree life in the country.
出典: Tatoeba文番号 124915
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力は成功の基本要素である。

英語の訳

  • Hard work is an essential element of success.
出典: Tatoeba文番号 124520
TatoebaCC BY 2.0 FR

日の照るうちに干し草を作れ。

英語の訳

  • Make hay while the sun shines.
出典: Tatoeba文番号 122909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本はカナダほど大きくない。

英語の訳

  • Japan is not as large as Canada.
出典: Tatoeba文番号 122513
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本ほど地震の多い国はない。

英語の訳

  • There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122382
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本食にはもう慣れましたか。

英語の訳

  • Have you got used to eating Japanese food yet?
  • Have you gotten used to eating Japanese food yet?
出典: Tatoeba文番号 122307
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は米を主食としている。

英語の訳

  • The Japanese live on rice.
出典: Tatoeba文番号 122231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作品は誉める言葉がない。

英語の訳

  • His work is beyond all praise.
出典: Tatoeba文番号 117266
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の新しい本は好評を博した。

英語の訳

  • His new book met with a favorable reception.
出典: Tatoeba文番号 116834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の報告は本当には思えない。

英語の訳

  • His report does not sound true.
出典: Tatoeba文番号 116144
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の報告を聞いて嬉しかった。

英語の訳

  • I was glad to hear his report.
出典: Tatoeba文番号 116143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の本は大部分役にたたない。

英語の訳

  • His books are next to useless.
出典: Tatoeba文番号 116117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は500冊もの本を持っている。

英語の訳

  • He has no fewer than five hundred books.
出典: Tatoeba文番号 115095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいくつかの情報を集めた。

英語の訳

  • He collected various information.
出典: Tatoeba文番号 114685
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいくらかの情報を集めた。

英語の訳

  • He collected bits of information.
出典: Tatoeba文番号 114678
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はたくさんの本を読みます。

英語の訳

  • He reads a great deal.
  • He reads a lot of books.
出典: Tatoeba文番号 112058
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたくさん本を持っている。

英語の訳

  • He has any number of books.
出典: Tatoeba文番号 112056
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はほとんど毎日ここへくる。

英語の訳

  • He comes here almost every day.
出典: Tatoeba文番号 110914