使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当によくやってくれたね。
英語の訳
翻訳は決して容易ではない。
英語の訳
翻訳を原文と比べてみよう。
英語の訳
無料で見本を配っています。
英語の訳
蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
英語の訳
話の接ぎ穂がなくて困った。
英語の訳
恵子は私ほど背が高くない。
英語の訳
歩いてもそれほど遠くないよ。
英語の訳
先生が処方箋を出してくれた。
英語の訳
ほんとうに男らしくないよね。
英語の訳
カメはウサギほど速くはない。
英語の訳
彼は全く作法を心得ていない。
英語の訳
連絡は日本語でも大丈夫です。
英語の訳
食卓には鉛筆が二本あります。
英語の訳
この報告書を書くの手伝って。
英語の訳
私の300ドルを返してほしいの。
英語の訳
どうしようかと途方に暮れた。
英語の訳
トムは保釈中に逃亡しました。
英語の訳
生エビが500グラム欲しいです。
英語の訳
この報告書は私が書きました。
英語の訳
昨夜はことのほか冷え込んだ。
英語の訳
革命はテレビで放映されない。
英語の訳
母性本能をくすぐられちゃう。
英語の訳
果物は、ビタミンが豊富です。
英語の訳
風が強くて洗濯物を干せない。
英語の訳