YOMI読みの道

例文

べりっとを含む例文一覧

べりっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全427件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件べりっと
前の25件6 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。

英語の訳

  • Some large birds prey upon small birds and animals.
出典: Tatoeba文番号 137704
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。

英語の訳

  • The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
出典: Tatoeba文番号 137342
TatoebaCC BY 2.0 FR

中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。

英語の訳

  • In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
出典: Tatoeba文番号 126440
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。

英語の訳

  • He doesn't travel much apart from occasional business trips.
出典: Tatoeba文番号 105278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。

英語の訳

  • He said he would give a helping hand to them.
出典: Tatoeba文番号 101163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。

英語の訳

  • He is studying hard in order not to disappoint his parents.
出典: Tatoeba文番号 98963
TatoebaCC BY 2.0 FR

母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。

英語の訳

  • Mother tells me not to study so hard.
  • My mother tells me not to study so hard.
出典: Tatoeba文番号 83148
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。

英語の訳

  • I went to the lawyer for legal help.
出典: Tatoeba文番号 82652
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまりの暑さに、猫が床にぐったりと寝そべっている。

英語の訳

  • In the scorching heat, the cat is spread out lethargically on the ground.
出典: Tatoeba文番号 1132520
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。

英語の訳

  • I will see to it that everything is ready for your departure.
出典: Tatoeba文番号 233199
TatoebaCC BY 2.0 FR

うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。

英語の訳

  • A slip of the tongue often brings about unexpected results.
出典: Tatoeba文番号 228135
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。

英語の訳

  • In Japan, practically every family has a washing machine.
出典: Tatoeba文番号 196166
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。

英語の訳

  • It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
出典: Tatoeba文番号 193984
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。

英語の訳

  • The President says we must beef up our military forces.
出典: Tatoeba文番号 185900
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。

英語の訳

  • You should be more considerate of your parents.
出典: Tatoeba文番号 176819
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。

英語の訳

  • Try to take account of everything before you make a decision.
出典: Tatoeba文番号 175901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。

英語の訳

  • I was uncertain whether to advance or to retreat.
出典: Tatoeba文番号 144720
TatoebaCC BY 2.0 FR

川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。

英語の訳

  • The riverside bristles with factory chimneys.
出典: Tatoeba文番号 141356
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。

英語の訳

  • It came out that what he had told the police was not true.
出典: Tatoeba文番号 120442
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。

英語の訳

  • The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner.
出典: Tatoeba文番号 120351
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。

英語の訳

  • He has the courage to speak up what he thinks right.
出典: Tatoeba文番号 99343
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't despise a man because he is poorly dressed.
出典: Tatoeba文番号 85195
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。

英語の訳

  • The attorney has strong evidence that she is innocent.
出典: Tatoeba文番号 83261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。

英語の訳

  • There should be more national hospitals for old people.
出典: Tatoeba文番号 77297
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。

英語の訳

  • Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
出典: Tatoeba文番号 74629