使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
へぼいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕は友達に会うためにベルリンへいきます。
英語の訳
その山にのぼることはたいへんおもしろい。
英語の訳
その泥棒はまるで警官のような変装をした。
英語の訳
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
英語の訳
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
英語の訳
昨日は大変に寒かったので帽子をかぶった。
英語の訳
私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
英語の訳
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
英語の訳
辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
英語の訳
祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
英語の訳
彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。
英語の訳
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
英語の訳
僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
英語の訳
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
英語の訳
彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
英語の訳
「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
英語の訳
このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
英語の訳
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
英語の訳
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
英語の訳
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
英語の訳
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
英語の訳
彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
英語の訳
部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
英語の訳
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
英語の訳
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
英語の訳