YOMI読みの道

例文

へたるを含む例文一覧

へたるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件へたる
前の25件21 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。

英語の訳

  • I heard someone come into the room.
出典: Tatoeba文番号 155169
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。

英語の訳

  • I had a lot of difficulty getting in touch with her.
出典: Tatoeba文番号 153415
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は部屋であなたを待っているでしょう。

英語の訳

  • I will be waiting for you in my room.
出典: Tatoeba文番号 152980
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は返事を書くべき手紙がいくらかある。

英語の訳

  • I have some correspondence to deal with.
出典: Tatoeba文番号 152905
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は良いレストランを捜して町へ歩いた。

英語の訳

  • I went into the town in search of a good restaurant.
出典: Tatoeba文番号 152318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車はそこへ行く途中で故障してしまった。

英語の訳

  • Our car broke down on our way there.
出典: Tatoeba文番号 149009
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。

英語の訳

  • Young as he is, he is a very reliable person.
出典: Tatoeba文番号 148860
TatoebaCC BY 2.0 FR

食事のドラが鳴ると部屋はからになった。

英語の訳

  • The room emptied when the gong for dinner sounded.
出典: Tatoeba文番号 145857
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間は環境の変化に適応する能力が高い。

英語の訳

  • Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
出典: Tatoeba文番号 144296
TatoebaCC BY 2.0 FR

船で旅行するのはたいへん面白いですね。

英語の訳

  • Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 141171
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も部屋から出ることを許されなかった。

英語の訳

  • Nobody was allowed to go out of the room.
出典: Tatoeba文番号 135697
TatoebaCC BY 2.0 FR

道が2つの小道に分かれるところへ来た。

英語の訳

  • We came to a place where the road branched into two lanes.
出典: Tatoeba文番号 123628
TatoebaCC BY 2.0 FR

肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。

英語の訳

  • Physical changes are directly related to aging.
出典: Tatoeba文番号 122972
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本海は日本とアジア大陸を隔てている。

英語の訳

  • The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
出典: Tatoeba文番号 122375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。

英語の訳

  • His advice is always very sensible.
出典: Tatoeba文番号 116520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。

英語の訳

  • He ran toward me as fast as he could.
出典: Tatoeba文番号 111846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は我々にその部屋に入るなと警告した。

英語の訳

  • He warned us not to enter the room.
出典: Tatoeba文番号 109148
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に正午にここへ来るように言った。

英語の訳

  • He told me to be here at noon.
出典: Tatoeba文番号 106020
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生徒達からたいへん尊敬されている。

英語の訳

  • He is greatly respected by his students.
出典: Tatoeba文番号 103193
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。

英語の訳

  • He seems rough, but at heart he's very gentle.
出典: Tatoeba文番号 102895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本の演劇にたいへんつうじている。

英語の訳

  • He has a good acquaintance with Japanese theater.
出典: Tatoeba文番号 101473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。

英語の訳

  • He complained about the room being too hot and humid.
出典: Tatoeba文番号 100305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は部屋中に聞こえるような声で話した。

英語の訳

  • He made himself heard across the room.
出典: Tatoeba文番号 100282
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。

英語の訳

  • They were never to return to their country.
出典: Tatoeba文番号 98278
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。

英語の訳

  • They often drop in to see us.
出典: Tatoeba文番号 98055