使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
へいこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
英語の訳
私はこの本を図書館に返却しなければならない。
英語の訳
私はそこへ行くかどうか、まだためらっている。
英語の訳
私は彼がへまをしたから怒っているのではない。
英語の訳
私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
英語の訳
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
英語の訳
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
英語の訳
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
英語の訳
彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
英語の訳
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
英語の訳
彼は私がそこへ行かなければならないと言った。
英語の訳
彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。
英語の訳
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
英語の訳
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
英語の訳
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
英語の訳
このヒーターじゃ、あの広い部屋は暖まらないよ。
英語の訳
この場にいられることを、大変うれしく思います。
英語の訳
かつてはそれらが大変役立ったこともありました。
英語の訳
トムがどこへ行ってしまったのか、私は知らない。
英語の訳
このメールを受け取ったらすぐに返信をください。
英語の訳
彼が家へ帰ったら、子供たちはもう寝ていました。
英語の訳
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
英語の訳
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
英語の訳
こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
英語の訳
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
英語の訳