YOMI読みの道

例文

へいこらを含む例文一覧

へいこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全716件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件へいこら
前の25件11 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この番組はアメリカから日本へ送られている。

英語の訳

  • This program is beamed from US to Japan.
出典: Tatoeba文番号 220152
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの人々を公平に扱わなくてはならない。

英語の訳

  • We must deal fairly with these people.
出典: Tatoeba文番号 217847
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを受け取ったらすぐに返信してください。

英語の訳

  • Please send me a reply as soon as you receive this mail.
出典: Tatoeba文番号 217639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなへまをして、穴があったら入りたいよ。

英語の訳

  • I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.
出典: Tatoeba文番号 217398
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご同行くださるなら大変ありがたく思います。

英語の訳

  • I'll be happy if you will come with me.
  • I'd be delighted if you'd come with me.
  • I'd appreciate it if you'd come with me.
出典: Tatoeba文番号 217039
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。

英語の訳

  • In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
出典: Tatoeba文番号 216691
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。

英語の訳

  • After a while, the man came into the room.
出典: Tatoeba文番号 216111
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は口から口へ伝えられて生き残った。

英語の訳

  • The story lived on, passed from person to person.
出典: Tatoeba文番号 206898
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行ったらいいか私に知らせてください。

英語の訳

  • Please tell me where to go.
出典: Tatoeba文番号 200889
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。

英語の訳

  • It is in this room that our meeting will be held.
出典: Tatoeba文番号 167056
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。

英語の訳

  • The shop was closed when I went there.
出典: Tatoeba文番号 160426
TatoebaCC BY 2.0 FR

書類はこの部屋から持ち出さないでください。

英語の訳

  • Please don't take the documents out of this room.
出典: Tatoeba文番号 147402
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。

英語の訳

  • I would have somebody sweep this room clean.
出典: Tatoeba文番号 136977
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。

英語の訳

  • This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。

英語の訳

  • God knows where he has gone.
  • Nobody knows where he has gone.
出典: Tatoeba文番号 120782
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。

英語の訳

  • To do him justice, he is honest.
出典: Tatoeba文番号 118339
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。

英語の訳

  • His words gave her hope for the future.
出典: Tatoeba文番号 117498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はタフだから少しのことではへこたれない。

英語の訳

  • He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.
出典: Tatoeba文番号 112001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。

英語の訳

  • He ran for his life at the sight of the border guard.
出典: Tatoeba文番号 107255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らがここへ来たという事実は否定できない。

英語の訳

  • The fact that they came here is undeniable.
出典: Tatoeba文番号 98768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。

英語の訳

  • Their complaints filled me with anger.
出典: Tatoeba文番号 98409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。

英語の訳

  • They saw the boy carried away to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 97880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはどこへ行ったらよいかわからなかった。

英語の訳

  • They couldn't think where to go.
出典: Tatoeba文番号 97765
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。

英語の訳

  • They seem to be worrying about nuclear weapons.
出典: Tatoeba文番号 97391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がどこへ行ったのかさっぱりわからない。

英語の訳

  • It beats me where she's gone.
出典: Tatoeba文番号 95603