YOMI読みの道

例文

へいこらを含む例文一覧

へいこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全716件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件へいこら
前の25件10 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

到着したらこちらへ電報を打ってください。

英語の訳

  • Send us a telegram when you arrive.
出典: Tatoeba文番号 123910
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は外交政策の変更を迫られてきている。

英語の訳

  • Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
出典: Tatoeba文番号 122487
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度にはこれという変化は見られない。

英語の訳

  • He's shown no appreciable change of attitude.
出典: Tatoeba文番号 116574
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。

英語の訳

  • He cannot come out of the room until ten.
出典: Tatoeba文番号 115309
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの十年間平和のために力を尽くした。

英語の訳

  • He worked hard for peace for these ten years.
出典: Tatoeba文番号 113762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。

英語の訳

  • He did not know where to go.
出典: Tatoeba文番号 111650
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は一言も言わないで部屋から出ていった。

英語の訳

  • He went out of the room without saying any words.
  • He left the room without saying a word.
出典: Tatoeba文番号 110013
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。

英語の訳

  • He made it known where the president had gone.
出典: Tatoeba文番号 104682
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。

英語の訳

  • They attended the lecture.
  • They listened to the lecture very attentively.
出典: Tatoeba文番号 97937
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは今日は学校へ行く必要がありません。

英語の訳

  • They don't have to go to school today.
出典: Tatoeba文番号 97133
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私達のパーティーへの招待を断った。

英語の訳

  • They declined the invitation to our party.
出典: Tatoeba文番号 96972
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。

英語の訳

  • They moved the troops back in a sudden change of tactics.
出典: Tatoeba文番号 96681
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日何時にこちらへおいでいただけますか。

英語の訳

  • At what time would you be able to come to us tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 80324
TatoebaCC BY 2.0 FR

予約を3泊から5泊に変更したいのですが。

英語の訳

  • I'd like to change my reservation from three to five nights.
出典: Tatoeba文番号 78971
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。

英語の訳

  • The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
出典: Tatoeba文番号 75659
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。

英語の訳

  • I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
出典: Tatoeba文番号 4955
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

知らない人が、学校へ行く道を聞いてきたの。

英語の訳

  • A stranger asked me the way to the school.
  • A stranger asked me for directions to the school.
  • A stranger asked me how to get to the school.
出典: Tatoeba文番号 10849797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は狭い部屋に泊まらされることになった。

英語の訳

  • We were made to stay in a small room.
出典: Tatoeba文番号 10781969
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この切符の変更および払い戻しはできません。

英語の訳

  • This train ticket is non-exchangeable and non-refundable.
出典: Tatoeba文番号 10227814
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

この部屋は化学実験に割り当てられています。

英語の訳

  • This room is assigned for chemistry experiments.
出典: Tatoeba文番号 2117532
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。

英語の訳

  • To lose faith in God is to lose your guide.
  • To lose faith in God is to lose your points of reference.
出典: Tatoeba文番号 398205
TatoebaCC BY 2.0 FR

あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。

英語の訳

  • She'll be going abroad in another six months.
出典: Tatoeba文番号 234284
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。

英語の訳

  • What is the average rainfall for July here?
出典: Tatoeba文番号 224377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。

英語の訳

  • Write back to me as soon as you get this letter.
出典: Tatoeba文番号 221323
TatoebaCC BY 2.0 FR

この勝利に対して我々は大変な代価を払った。

英語の訳

  • We paid a heavy price for this victory.
出典: Tatoeba文番号 221189