YOMI読みの道

例文

ぶわっを含む例文一覧

ぶわっを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全1,250件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶわっ
前の25件32 / 50次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。

英語の訳

  • In the first place, you all have to pay a debt first.
出典: Tatoeba文番号 195575
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。

英語の訳

  • After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
出典: Tatoeba文番号 189676
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。

英語の訳

  • When our class performed a play, I took charge of stage effects.
出典: Tatoeba文番号 186339
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。

英語の訳

  • In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
出典: Tatoeba文番号 186209
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。

英語の訳

  • Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
出典: Tatoeba文番号 186178
TatoebaCC BY 2.0 FR

気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。

英語の訳

  • I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.
  • I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
出典: Tatoeba文番号 183170
TatoebaCC BY 2.0 FR

君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。

英語の訳

  • If only you had told me the whole story at that time!
出典: Tatoeba文番号 179208
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。

英語の訳

  • Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
出典: Tatoeba文番号 179205
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。

英語の訳

  • Confidence in management practices was undermined by the crash.
出典: Tatoeba文番号 176503
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。

英語の訳

  • You probably don't understand a word I'm saying today.
出典: Tatoeba文番号 171448
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。

英語の訳

  • Were I you, I would not do such a rude thing.
  • If I were you, I wouldn't do such a rude thing.
出典: Tatoeba文番号 167790
TatoebaCC BY 2.0 FR

学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。

英語の訳

  • The more we learn, the more we realize how little we know.
出典: Tatoeba文番号 165987
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。

英語の訳

  • We've only corresponded and never met in person.
出典: Tatoeba文番号 165165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。

英語の訳

  • When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.
出典: Tatoeba文番号 163469
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。

英語の訳

  • I like to think I know what I'm talking about.
出典: Tatoeba文番号 156310
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。

英語の訳

  • I want to make it clear that I have not changed my mind.
出典: Tatoeba文番号 156265
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。

英語の訳

  • I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!
出典: Tatoeba文番号 156223
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。

英語の訳

  • I could not make myself heard in the noisy class.
  • I couldn't make myself heard in the noisy class.
出典: Tatoeba文番号 155343
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。

英語の訳

  • I could not persuade him of my honesty.
出典: Tatoeba文番号 154130
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。

英語の訳

  • We have learned much about survival from lower forms of animal life.
出典: Tatoeba文番号 151643
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。

英語の訳

  • The wearer knows best where the shoe pinches.
出典: Tatoeba文番号 149877
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。

英語の訳

  • Someone broke into my house and ran away with all of my money.
出典: Tatoeba文番号 137085
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。

英語の訳

  • Because of the bad weather, any thought of sightseeing in the city was abandoned.
出典: Tatoeba文番号 125166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。

英語の訳

  • He didn't have the decency to admit that he was wrong.
出典: Tatoeba文番号 118830
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。

英語の訳

  • She knew to an inch where everything should be.
出典: Tatoeba文番号 93380