ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
英語の訳
- The boss could not approve of what one of his men did.
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
英語の訳
- If I had wings to fly, I would have gone to save her.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
英語の訳
- Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
英語の訳
- And the banquet sponsor tasted the water, which had turned into wine.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
英語の訳
- We spent a lot of money on furnishing our house.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
英語の訳
- On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
- I was caught in a shower on the way home from school and got soaking wet.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
英語の訳
- Your advice has helped me see the light regarding my future.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
英語の訳
- I had stage fright at first, but I got over it quickly.
妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。
英語の訳
- My wife's constant nagging is getting me down.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
英語の訳
- You can trust that I will never break my promise.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
英語の訳
- The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
英語の訳
- We bought a grand piano which took up half of our living room.
私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
英語の訳
- For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.
私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
英語の訳
- I know the very person that will do this job.
私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
英語の訳
- I couldn't make myself understood well in English.
私は夏は凍った棒アイスクリームをしゃぶるのが好きです。
英語の訳
- I like to suck on frozen ice cream bars in the summer.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
英語の訳
- The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
英語の訳
- I gave him what little money I had with me.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
英語の訳
- I could not make myself heard on account of the noise.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
英語の訳
- We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
英語の訳
- We couldn't convince him of his mistakes.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
英語の訳
- When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
英語の訳
- Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
英語の訳
- I know for certain that he is a man of great importance.
彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
英語の訳
- To his surprise, the thief turned out to be his own son.