私たちの細胞の染色体は遺伝物質のすべてを含んでいる。
英語の訳
- The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material.
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
英語の訳
- Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
英語の訳
- I will help you if I have finished my work by four.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
英語の訳
- Everyone will be happy if you help us.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
英語の訳
- Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
英語の訳
- She said that the mere sight of him made her sick.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
英語の訳
- A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
- Many people pushed their way toward the rear exit.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
英語の訳
- Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
われわれは自分の立場ってものをわきまえていたからね。
英語の訳
- That's because we knew our place.
今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
英語の訳
- It appears to me that she feels much better today.
昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
英語の訳
- If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.
- If the weather had been nice yesterday, we would've gone to the zoo.
仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。
英語の訳
- I also know the job won't be very well done.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
英語の訳
- An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。
英語の訳
- We were soaked to the skin but very happy.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
英語の訳
- My parents pushed me to quit the baseball club.
私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
英語の訳
- I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.
私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
英語の訳
- I had not gone so far before I felt sick.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
英語の訳
- I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
英語の訳
- I gave her what little information I had.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
英語の訳
- To defend ourselves, we had to tell a lie.
先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
英語の訳
- My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
英語の訳
- The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
英語の訳
- Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
英語の訳
- Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
英語の訳
- Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.