YOMI読みの道

例文

ぶるぶるを含む例文一覧

ぶるぶるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全4,962件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶるぶる
前の25件17 / 199次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

植物は水が無ければ枯れる。

英語の訳

  • Plants die without water.
出典: Tatoeba文番号 145989
TatoebaCC BY 2.0 FR

植物は土壌から水分をとる。

英語の訳

  • Plants take in water from the soil.
出典: Tatoeba文番号 145987
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞はニュースを供給する。

英語の訳

  • The newspaper supplies news.
出典: Tatoeba文番号 145137
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞は世の動向を左右する。

英語の訳

  • Newspapers influence the current of time.
出典: Tatoeba文番号 145130
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は教える事によって学ぶ。

英語の訳

  • We learn by teaching.
出典: Tatoeba文番号 144509
TatoebaCC BY 2.0 FR

人類は高等哺乳動物である。

英語の訳

  • Human beings are the higher mammals.
出典: Tatoeba文番号 143912
TatoebaCC BY 2.0 FR

水の淀む所には汚物が溜る。

英語の訳

  • Standing pools gather filth.
出典: Tatoeba文番号 143788
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は生物に絶対必要である。

英語の訳

  • Water is essential to life.
出典: Tatoeba文番号 143746
TatoebaCC BY 2.0 FR

川がその町を分断している。

英語の訳

  • A river divides the town.
出典: Tatoeba文番号 141405
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体は部分からなっている。

英語の訳

  • A whole is made up of parts.
出典: Tatoeba文番号 140775
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全部そろっているようです。

英語の訳

  • It looks like we have everything.
出典: Tatoeba文番号 140761
TatoebaCC BY 2.0 FR

大船に乗った気持ちがする。

英語の訳

  • I feel as if I were aboard a great ship.
出典: Tatoeba文番号 137514
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大麦は我国の主産物である。

英語の訳

  • Barley is our main product.
出典: Tatoeba文番号 137300
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも自分の名前は書ける。

英語の訳

  • Anyone can write his own name.
出典: Tatoeba文番号 136801
TatoebaCC BY 2.0 FR

中東は文明の発祥地である。

英語の訳

  • The Middle East is the cradle of civilization.
出典: Tatoeba文番号 126443
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥はいつも自分の巣に帰る。

英語の訳

  • Birds always return to their nests.
出典: Tatoeba文番号 125803
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候は季節によって変わる。

英語の訳

  • The weather varies with seasons.
出典: Tatoeba文番号 125046
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物たちは森に住んでいる。

英語の訳

  • Animals inhabit the forest.
出典: Tatoeba文番号 123782
TatoebaCC BY 2.0 FR

馬は人なつこい動物である。

英語の訳

  • A horse is a friendly animal.
  • Horses are friendly animals.
出典: Tatoeba文番号 121620
TatoebaCC BY 2.0 FR

白黒ぶちの犬を飼っている。

英語の訳

  • We have a black and white dog.
出典: Tatoeba文番号 121408
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が自分で描いた絵がある。

英語の訳

  • There is a picture of his own painting.
  • There is a picture that he himself drew.
出典: Tatoeba文番号 120214
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の意見は多分通るだろう。

英語の訳

  • His opinion will probably be accepted.
出典: Tatoeba文番号 118152
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度はすこぶる無骨だ。

英語の訳

  • He is very blunt in his manner.
出典: Tatoeba文番号 116569
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はいわゆる文化人である。

英語の訳

  • He is what we call a man of culture.
出典: Tatoeba文番号 114362
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英文学を専攻している。

英語の訳

  • He majors in English literature.
出典: Tatoeba文番号 109615