使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶらんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
空港は、市内中心部からかなり離れています。
英語の訳
これらは古代人によって使われた武器である。
英語の訳
ここから動物園までは歩いて行ける距離ですか?
英語の訳
自分の体のこと、真面目に考えた方がいいよ。
英語の訳
何でもいいから自分ができることをしなさい。
英語の訳
これらの動物は、絶滅の危機に瀕しています。
英語の訳
この部品はフォード社から君に届いたものだ。
英語の訳
炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
英語の訳
この例文を英語のリンクから外してください。
英語の訳
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
英語の訳
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
英語の訳
お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
英語の訳
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
英語の訳
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
英語の訳
これらの標本はいくつかの種類に分類される。
英語の訳
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
英語の訳
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
英語の訳
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
英語の訳
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
英語の訳
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
英語の訳
教えることやら研究やらで自分の時間がない。
英語の訳
私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
英語の訳
自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
英語の訳
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
英語の訳
誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
英語の訳