使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶらんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ぶっちゃけ、あいつのこと嫌いなんだ。
英語の訳
これらの文をフランス語に訳しなさい。
英語の訳
君は多分、彼らのことが好きじゃない。
英語の訳
自分が君と同じくらい賢いといいのに。
英語の訳
彼らは自分の息子をジョンと名づけた。
英語の訳
ここから博物館までどのくらいですか。
英語の訳
ここから歩いてたった10分の距離です。
英語の訳
この文章は書き換えなければならない。
英語の訳
この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。
英語の訳
その文からこの言葉を省略すべきです。
英語の訳
誰かがこの本から2ページ破り取った。
英語の訳
どんなことがあろうと約束は破らない。
英語の訳
マヨネーズの油は分離することがある。
英語の訳
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
英語の訳
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
英語の訳
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
英語の訳
現在多くの人がこの分野で働いている。
英語の訳
私はこれらの箱を自分でつくりました。
英語の訳
私はこれらの文章の意味がわからない。
英語の訳
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
英語の訳
自分でやったことだから仕方がないね。
英語の訳
自分の任務を遂行しなければならない。
英語の訳
書架の本は1冊残らず全部読みました。
英語の訳
新しい博物館は行ってみる価値がある。
英語の訳
人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
英語の訳