YOMI読みの道

例文

ぶらんこを含む例文一覧

ぶらんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,020件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶらんこ
前の25件15 / 41次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。

英語の訳

  • Little is known of this curious plant.
出典: Tatoeba文番号 222539
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。

英語の訳

  • There's a lot of red tape involved in this procedure.
出典: Tatoeba文番号 221302
TatoebaCC BY 2.0 FR

この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。

英語の訳

  • You should rewrite this sentence. It doesn't make sense.
出典: Tatoeba文番号 219910
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。

英語の訳

  • These are not sufficient reasons for breaking the promise.
出典: Tatoeba文番号 217703
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。

英語の訳

  • You had better not wander around here by yourself.
出典: Tatoeba文番号 217454
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。

英語の訳

  • Can you make yourself understood in English?
出典: Tatoeba文番号 189219
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。

英語の訳

  • We must make a close analysis of the causes of the accident.
出典: Tatoeba文番号 185809
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。

英語の訳

  • We have to make a close analysis of the accident.
出典: Tatoeba文番号 185808
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。

英語の訳

  • We should always be careful of what we do.
出典: Tatoeba文番号 185765
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。

英語の訳

  • We saw all the houses pulled down one after another.
出典: Tatoeba文番号 166024
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。

英語の訳

  • I heard my name called from behind.
出典: Tatoeba文番号 161318
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は同じような運命から自分を守るように行動した。

英語の訳

  • I acted to protect myself from a similar destiny.
出典: Tatoeba文番号 154825
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。

英語の訳

  • Don't use any words whose meanings you don't know well.
出典: Tatoeba文番号 149957
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の行為に対しては責任をとらなければならない。

英語の訳

  • One must be responsible for one's conduct.
出典: Tatoeba文番号 149855
TatoebaCC BY 2.0 FR

書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。

英語の訳

  • All the papers were taped up and kept in the safe.
出典: Tatoeba文番号 147399
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。

英語の訳

  • My grandfather often nods over his newspaper.
出典: Tatoeba文番号 140704
TatoebaCC BY 2.0 FR

番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。

英語の訳

  • Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
出典: Tatoeba文番号 121165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を破ったことで非難されなければならない。

英語の訳

  • He must be condemned for breaking his promise.
出典: Tatoeba文番号 99378
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。

英語の訳

  • They can sense the approach of cold weather.
出典: Tatoeba文番号 98349
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。

英語の訳

  • They do not usually live with their children.
出典: Tatoeba文番号 98312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。

英語の訳

  • She will carry out her plan, regardless of expense.
出典: Tatoeba文番号 88748
TatoebaCC BY 2.0 FR

物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。

英語の訳

  • It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
出典: Tatoeba文番号 83742
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。

英語の訳

  • You cannot be too careful in choosing friends.
出典: Tatoeba文番号 79341
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。

英語の訳

  • I know from his speech that he is not an American.
出典: Tatoeba文番号 77187
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。

英語の訳

  • There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
出典: Tatoeba文番号 75113