YOMI読みの道

例文

ぶらりぶらりを含む例文一覧

ぶらりぶらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶらりぶらり
前の25件9 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。

英語の訳

  • How soon will this laundry be ready?
出典: Tatoeba文番号 200429
TatoebaCC BY 2.0 FR

まいた種は自分で刈り取らなければならない。

英語の訳

  • As a man sows, so he shall reap.
出典: Tatoeba文番号 195705
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも無料でしたら1部コピーしてください。

英語の訳

  • If it is free, please send me a copy.
出典: Tatoeba文番号 193776
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。

英語の訳

  • Stock investments do not always yield profit.
出典: Tatoeba文番号 184070
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。

英語の訳

  • How is livelihood in America these day?
出典: Tatoeba文番号 170706
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験を無事に終えたら長期の休みをとります。

英語の訳

  • If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
出典: Tatoeba文番号 151068
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。

英語の訳

  • The new production process achieves a high yield.
出典: Tatoeba文番号 145364
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はもう我慢がならないという身振りをした。

英語の訳

  • He made a gesture of impatience.
出典: Tatoeba文番号 110608
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。

英語の訳

  • They supplied the soldiers with enough food and water.
出典: Tatoeba文番号 85994
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。

英語の訳

  • Give them just enough food every day.
出典: Tatoeba文番号 81312
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。

英語の訳

  • The apple was cut in two by her with a knife.
出典: Tatoeba文番号 77790
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの贅沢三昧な暮らしぶりが、矢面に立った。

英語の訳

  • Tom's luxurious style of living has made him the target of reproach.
出典: Tatoeba文番号 11638356
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分より大きく感じられるものは、すべて怖い。

英語の訳

  • Anything that feels bigger than oneself is frightening.
  • Anything that feels bigger than you is scary.
  • Anything that feels bigger than yourself is scary.
出典: Tatoeba文番号 11075344
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不器用だから、折り紙は上手くできないんだよ。

英語の訳

  • I'm all thumbs, so I'm not very good at origami.
出典: Tatoeba文番号 1058978
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。

英語の訳

  • There's always something good in human folly.
  • There's always a good part in human folly.
出典: Tatoeba文番号 635922
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。

英語の訳

  • I like to watch TV in my Jacuzzi.
出典: Tatoeba文番号 408872
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

英語の訳

  • We should not resort to arms to settle international disputes.
出典: Tatoeba文番号 237483
TatoebaCC BY 2.0 FR

この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。

英語の訳

  • It's not easy to come by apples at this time.
出典: Tatoeba文番号 222447
TatoebaCC BY 2.0 FR

この身振りは若い人たちにはよく知られている。

英語の訳

  • This gesture is familiar to young people.
出典: Tatoeba文番号 221009
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは重要だから、ご自分で処理してください。

英語の訳

  • Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
出典: Tatoeba文番号 218268
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの身振りはアメリカで使われていますか。

英語の訳

  • Are these gestures used in the USA?
出典: Tatoeba文番号 217850
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。

英語の訳

  • If you sleep for a while, you will feel much better.
出典: Tatoeba文番号 216087
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。

英語の訳

  • The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
出典: Tatoeba文番号 209072
TatoebaCC BY 2.0 FR

その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。

英語の訳

  • The forest is full of birds and animals of all kinds.
出典: Tatoeba文番号 208810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボブが自分で商売を始めてから3年になります。

英語の訳

  • It has been three years since Bob started his own business.
  • It's been three years since Bob started his own business.
出典: Tatoeba文番号 196081