使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶらつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
博物館までどのくらいありますか。
英語の訳
彼がどんな人物かよくわからない。
英語の訳
彼の努力はほとんど物にならない。
英語の訳
博物館の警備員として働いています。
英語の訳
僕らはフランス語を学ぶ必要がある。
英語の訳
トラに比べれば熊は優しい動物です。
英語の訳
この学説は3部から成り立っている。
英語の訳
その植物園は薔薇の花が満開だった。
英語の訳
空気がなければ何物も生きられない。
英語の訳
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
英語の訳
植物は水をやらないと枯れてしまう。
英語の訳
数人の人が入り口でぶらついていた。
英語の訳
登場人物がうまく割り振られていた。
英語の訳
動物はでたらめに動くように見える。
英語の訳
特殊な才能を与えられた動物もいる。
英語の訳
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
英語の訳
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
英語の訳
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
英語の訳
彼らはバスで博物館に行きましたか。
英語の訳
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
英語の訳
物理学と化学だとどちらが好きですか?
英語の訳
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
英語の訳
不審物を見かけたら、ご連絡ください。
英語の訳
多分トムは君が車を洗うのを手伝える。
英語の訳
ここから博物館までどのくらいですか。
英語の訳