使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
実のところ彼らには十分なお金がなかった。
英語の訳
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗かった。
英語の訳
クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
英語の訳
この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
英語の訳
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
英語の訳
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
英語の訳
学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
英語の訳
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
英語の訳
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
英語の訳
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
英語の訳
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
英語の訳
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
英語の訳
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
英語の訳
腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。
英語の訳
4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
英語の訳
いい席はすでに全部取られちゃってるんだよ。
英語の訳
ブログてのはやっぱり分野を絞らんとダメよ。
英語の訳
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
英語の訳
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
英語の訳
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
英語の訳
私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
英語の訳
自分のすらっとした姿を得意に思っています。
英語の訳
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
英語の訳
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
英語の訳
誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
英語の訳