YOMI読みの道

例文

ぶらっとを含む例文一覧

ぶらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全715件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶらっと
前の25件3 / 29次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スーパーに行ったら、油2本買っといて。

英語の訳

  • Buy two bottles of oil when you go to the supermarket.
出典: Tatoeba文番号 9457982
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

さっきからずっとお腹鳴ってるけど大丈夫?

英語の訳

  • Your stomach has been rumbling for quite a while now. Are you sure you're all right?
出典: Tatoeba文番号 2703410
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは自分が払うと言って聞かなかった。

英語の訳

  • Tom insisted on paying the bill.
出典: Tatoeba文番号 2478385
TatoebaCC BY 2.0 FR

いざとなったら、傘が武器の代用になる。

英語の訳

  • My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
出典: Tatoeba文番号 229138
TatoebaCC BY 2.0 FR

この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。

英語の訳

  • I'll get even with you for this insult!
  • I'll get even with you for this insult.
出典: Tatoeba文番号 220067
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。

英語の訳

  • It was a flying saucer all right.
出典: Tatoeba文番号 205287
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは決して約束をやぶらない人である。

英語の訳

  • Tom is the last person to break his promise.
  • Tom would never break a promise.
  • Tom is a person who would never break a promise.
出典: Tatoeba文番号 199955
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。

英語の訳

  • If it rains, take the washing in.
  • If it rains, bring the washing in.
出典: Tatoeba文番号 193758
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。

英語の訳

  • I wish I had wings to fly.
出典: Tatoeba文番号 164408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は当分の間、学校を休まねばならない。

英語の訳

  • I have to be absent from school for the moment.
出典: Tatoeba文番号 154849
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。

英語の訳

  • Give yourself to your work with body and soul.
出典: Tatoeba文番号 149843
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路からその障害物が取り除いてあった。

英語の訳

  • They had cleared the obstacle from the road.
出典: Tatoeba文番号 123537
TatoebaCC BY 2.0 FR

箱が全部空っぽである事が分かりました。

英語の訳

  • We found all the boxes empty.
出典: Tatoeba文番号 121373
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。

英語の訳

  • I heard that he left town and moved east.
出典: Tatoeba文番号 102085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは勝利を自分たちのものだと思った。

英語の訳

  • They assumed a victory as their own.
出典: Tatoeba文番号 97248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは勝利が自分たちのものだと思った。

英語の訳

  • They assumed the victory as their own.
出典: Tatoeba文番号 96844
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは勝利は自分たちのものだと思った。

英語の訳

  • They assumed a victory as their own.
出典: Tatoeba文番号 96842
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はこの前会った時から随分変わった。

英語の訳

  • She has changed greatly since I last saw her.
出典: Tatoeba文番号 92863
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗くなってから一人で出歩くのは危ないよ。

英語の訳

  • It's not safe to go out after dark by yourself.
  • It isn't safe to go out after dark by yourself.
  • It's dangerous to go out alone after dark.
出典: Tatoeba文番号 12390485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分が遅刻したことを、ひたすら謝ったよ。

英語の訳

  • I apologized profusely for my being late.
出典: Tatoeba文番号 10756630
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しく買った服をきると気分が上がるよね。

英語の訳

  • Putting on new clothes cheers me up.
出典: Tatoeba文番号 10567747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪深いところは歩きづらいって分かったよ。

英語の訳

  • I found it difficult to walk in the deep snow.
出典: Tatoeba文番号 10465653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

博物館なら、月曜日はやってないと思うよ。

英語の訳

  • I understand the museum is closed on Mondays.
出典: Tatoeba文番号 9165360
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

外に出れないから、運動不足で太っちゃう。

英語の訳

  • I'm not able to go outside, so I've put on weight due to a lack of exercise.
出典: Tatoeba文番号 8602008
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。

英語の訳

  • With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
出典: Tatoeba文番号 2664166