使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
スーパーに行ったら、油2本買っといて。
英語の訳
さっきからずっとお腹鳴ってるけど大丈夫?
英語の訳
トムは自分が払うと言って聞かなかった。
英語の訳
いざとなったら、傘が武器の代用になる。
英語の訳
この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。
英語の訳
それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
英語の訳
トムは決して約束をやぶらない人である。
英語の訳
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
英語の訳
私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。
英語の訳
私は当分の間、学校を休まねばならない。
英語の訳
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
英語の訳
道路からその障害物が取り除いてあった。
英語の訳
箱が全部空っぽである事が分かりました。
英語の訳
彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。
英語の訳
彼らは勝利を自分たちのものだと思った。
英語の訳
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
英語の訳
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
英語の訳
彼女はこの前会った時から随分変わった。
英語の訳
暗くなってから一人で出歩くのは危ないよ。
英語の訳
自分が遅刻したことを、ひたすら謝ったよ。
英語の訳
新しく買った服をきると気分が上がるよね。
英語の訳
雪深いところは歩きづらいって分かったよ。
英語の訳
博物館なら、月曜日はやってないと思うよ。
英語の訳
外に出れないから、運動不足で太っちゃう。
英語の訳
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
英語の訳