YOMI読みの道

例文

ぶらっとを含む例文一覧

ぶらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全715件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶらっと
前の25件11 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。

英語の訳

  • If I had wings to fly, I would have gone to save her.
出典: Tatoeba文番号 193620
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。

英語の訳

  • If he had enough time, he might have done good work.
出典: Tatoeba文番号 193501
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。

英語の訳

  • A careful reader would have noticed the mistake.
出典: Tatoeba文番号 193217
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。

英語の訳

  • On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
  • I was caught in a shower on the way home from school and got soaking wet.
出典: Tatoeba文番号 184500
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。

英語の訳

  • You can trust that I will never break my promise.
出典: Tatoeba文番号 167777
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。

英語の訳

  • The last time I read classical Japanese literature was in high school.
出典: Tatoeba文番号 157104
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。

英語の訳

  • I could not make myself heard on account of the noise.
出典: Tatoeba文番号 155341
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。

英語の訳

  • If I had had enough time, I could have seen more of London.
出典: Tatoeba文番号 150621
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。

英語の訳

  • The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
出典: Tatoeba文番号 149022
TatoebaCC BY 2.0 FR

水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。

英語の訳

  • Were it not for water, nothing could live.
出典: Tatoeba文番号 143837
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。

英語の訳

  • Most boys admire baseball heroes.
出典: Tatoeba文番号 137290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。

英語の訳

  • I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
出典: Tatoeba文番号 119270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。

英語の訳

  • His actions do not always correspond to his words.
出典: Tatoeba文番号 117363
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。

英語の訳

  • When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
出典: Tatoeba文番号 106708
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。

英語の訳

  • He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
出典: Tatoeba文番号 104683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。

英語の訳

  • He tried to convince them of his innocence in vain.
出典: Tatoeba文番号 101159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。

英語の訳

  • He tried in vain to convince them of his innocence.
出典: Tatoeba文番号 101158
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。

英語の訳

  • From the way they talked, I presumed they were married.
出典: Tatoeba文番号 98379
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このテストに受かりたいんだったら、全部わかってないとね。

英語の訳

  • You need to know everything if you want to pass this test.
出典: Tatoeba文番号 11582463
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

どうやって時間が”飛ぶ”のか見るから窓から時計を投げてくれ。

英語の訳

  • Defenestrate your clock to see how time flies.
出典: Tatoeba文番号 4216190
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。

英語の訳

  • My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.
  • My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
  • My life would probably have been quite different if I'd been born a month later.
出典: Tatoeba文番号 2515529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。

英語の訳

  • Tom didn't know that he had a secret admirer.
出典: Tatoeba文番号 2188393
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。

英語の訳

  • This problem, however, should be considered more carefully.
出典: Tatoeba文番号 216267
TatoebaCC BY 2.0 FR

気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。

英語の訳

  • If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
出典: Tatoeba文番号 183158
TatoebaCC BY 2.0 FR

君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。

英語の訳

  • If only you had told me the whole story at that time!
出典: Tatoeba文番号 179208