YOMI読みの道

例文

ぶらっとを含む例文一覧

ぶらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全715件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶらっと
前の25件10 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。

英語の訳

  • Please forward the document to the administrative office for review.
出典: Tatoeba文番号 206866
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。

英語の訳

  • Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
出典: Tatoeba文番号 204224
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。

英語の訳

  • The jig is up; let's face the music like men.
出典: Tatoeba文番号 194151
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。

英語の訳

  • It was obvious that the driver had not been careful enough.
出典: Tatoeba文番号 189455
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。

英語の訳

  • I saw something very bright fly across the night sky.
出典: Tatoeba文番号 188088
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分がまちがっていることを認めなければならない。

英語の訳

  • You must admit that you are in the wrong.
出典: Tatoeba文番号 177210
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。

英語の訳

  • The robbers did away with their victims.
出典: Tatoeba文番号 125372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。

英語の訳

  • He is sure to carry out the task assigned to him.
出典: Tatoeba文番号 114010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。

英語の訳

  • He talks big but he's never done half the things that he said he has.
出典: Tatoeba文番号 110904
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。

英語の訳

  • They were too naive to understand the necessity of studying.
出典: Tatoeba文番号 96064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。

英語の訳

  • Her eyes rested on the young man reading the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 94364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。

英語の訳

  • She had no sooner read his letter than she tore it up.
出典: Tatoeba文番号 87504
TatoebaCC BY 2.0 FR

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

英語の訳

  • The clumsy man envied her unusual talent.
出典: Tatoeba文番号 85121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の言うことが信じれないんだったら、自分で見てきなよ。

英語の訳

  • If you don't believe me, go see for yourself.
出典: Tatoeba文番号 11724489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お姉ちゃんなら、朝からずっと自分の部屋で勉強してるよ。

英語の訳

  • My sister has been studying in her room since this morning.
出典: Tatoeba文番号 10056714
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

食欲は、睡眠欲・性欲と並ぶ人間の三大欲求の一つである。

英語の訳

  • Appetite is one of humankind's three primal needs, alongside sleep and sexual desire.
出典: Tatoeba文番号 4102651
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。

英語の訳

  • Mary received an award for her composition called "Secret love".
出典: Tatoeba文番号 236162
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。

英語の訳

  • Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
出典: Tatoeba文番号 234792
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。

英語の訳

  • You must act according to your principles.
出典: Tatoeba文番号 231899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?

英語の訳

  • Now, are you going back to your room or not?
出典: Tatoeba文番号 216962
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。

英語の訳

  • On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
出典: Tatoeba文番号 215278
TatoebaKoriCC BY 2.0 FR

その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。

英語の訳

  • I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
  • The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
出典: Tatoeba文番号 210499
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?

英語の訳

  • How did a total stranger know his name?
出典: Tatoeba文番号 201467
TatoebaCC BY 2.0 FR

はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。

英語の訳

  • At first he did not realize that he had won the speech contest.
出典: Tatoeba文番号 198252
TatoebaCC BY 2.0 FR

マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。

英語の訳

  • Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
出典: Tatoeba文番号 195824