YOMI読みの道

例文

ぶつけるを含む例文一覧

ぶつけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全516件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶつける
前の25件10 / 21次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。

英語の訳

  • It is said that his new novel is based on his own experiences.
出典: Tatoeba文番号 117334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。

英語の訳

  • Is she sure about her travel plans?
出典: Tatoeba文番号 88953
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。

英語の訳

  • I tried to absorb as much of local culture as possible.
出典: Tatoeba文番号 81855
TatoebaCC BY 2.0 FR

毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。

英語の訳

  • I think it is cruel to trap animals for fur coats.
出典: Tatoeba文番号 80176
TatoebaCC BY 2.0 FR

葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。

英語の訳

  • Leaves are to plants what lungs are to animals.
出典: Tatoeba文番号 78834
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたに腹を立ててるわけけじゃないのよ。自分に腹が立つの。

英語の訳

  • I'm not mad at you. I'm mad at myself.
出典: Tatoeba文番号 10572102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。

英語の訳

  • Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace.
  • Tom is the only person who could've stolen Mary's necklace.
出典: Tatoeba文番号 2161184
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。

英語の訳

  • He knows everything that there is to know about jazz.
出典: Tatoeba文番号 1504591
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。

英語の訳

  • Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
出典: Tatoeba文番号 774511
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。

英語の訳

  • I'll mark where there are mistakes in your writing.
出典: Tatoeba文番号 225916
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。

英語の訳

  • If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
  • If you keep on drinking so much, you might end up becoming an alcoholic.
出典: Tatoeba文番号 204305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

引力とは、物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。

英語の訳

  • Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
出典: Tatoeba文番号 189977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。

英語の訳

  • When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
出典: Tatoeba文番号 167696
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。

英語の訳

  • I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
出典: Tatoeba文番号 164540
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。

英語の訳

  • You should make the most of your time while you are young.
出典: Tatoeba文番号 148833
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。

英語の訳

  • He drinks a lot but always seems sober.
出典: Tatoeba文番号 113500
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。

英語の訳

  • She is probably just making a mountain out of a molehill again.
出典: Tatoeba文番号 92146
TatoebaCC BY 2.0 FR

文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。

英語の訳

  • Style is to the writer what color is to the painter.
出典: Tatoeba文番号 83661
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

古い靴は処分してくれてるといいけど。かなりボロボロだったね。

英語の訳

  • I hope you've thrown out those old shoes. They were in a terrible state.
出典: Tatoeba文番号 11700265
TatoebaKFCC BY 2.0 FR

私は、自分が先祖から受け継いだものにとても誇りを持っている。

英語の訳

  • I'm very proud of my heritage.
出典: Tatoeba文番号 11124065
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。

英語の訳

  • Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
出典: Tatoeba文番号 2719247
TatoebaCC BY 2.0 FR

かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。

英語の訳

  • Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
出典: Tatoeba文番号 226431
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。

英語の訳

  • Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
出典: Tatoeba文番号 224220
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。

英語の訳

  • In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
出典: Tatoeba文番号 151070
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。

英語の訳

  • One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
出典: Tatoeba文番号 144104