YOMI読みの道

例文

ぶつかるを含む例文一覧

ぶつかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,275件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶつかる
前の25件9 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学校に対する不満をつぶやいた。

英語の訳

  • He muttered complaints against the school.
出典: Tatoeba文番号 108884
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は父の天才を幾分受け継いでいる。

英語の訳

  • He has some share of his father's genius.
出典: Tatoeba文番号 100388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の美しさを自慢している。

英語の訳

  • She boasts of her beauty.
出典: Tatoeba文番号 88991
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛球上の万物は原子からなっている。

英語の訳

  • The universe on the earth is constituted of atoms.
出典: Tatoeba文番号 85746
TatoebaCC BY 2.0 FR

文化は世代から世代へと伝えられる。

英語の訳

  • Culture is handed down from generation to generation.
出典: Tatoeba文番号 83685
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この博物館は、ぜひ行ってみるべきよ。

英語の訳

  • This museum is worth a visit.
出典: Tatoeba文番号 10572076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今回のことは目をつぶっといてやるよ。

英語の訳

  • I'll overlook your conduct this time.
  • I'll turn a blind eye this time.
出典: Tatoeba文番号 10266514
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番大切なのは自分で考えることだよ。

英語の訳

  • Most important is that you think for yourself.
出典: Tatoeba文番号 9997307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

氷は、その上を歩けるほど分厚かった。

英語の訳

  • The ice was thick enough to walk on.
出典: Tatoeba文番号 9153054
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一番大切なのは、自分で考える力です。

英語の訳

  • The most important thing is the ability to think for yourself.
出典: Tatoeba文番号 8957469
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分でそれをする方法を考えついたよ。

英語の訳

  • I figured out how to do that on my own.
  • I figured out how to do that by myself.
出典: Tatoeba文番号 8572331
Tatoebatonymanga83CC BY 2.0 FR

火星の動物園には、地球の動物がいる。

英語の訳

  • In the zoological gardens of Mars, there are animals from Earth.
  • In the zoos on Mars, there are animals from Earth.
出典: Tatoeba文番号 3655424
TatoebaCC BY 2.0 FR

アルコールのせいで彼は車をぶつけた。

英語の訳

  • He was under the influence of alcohol when he crashed his car.
出典: Tatoeba文番号 229948
TatoebaCC BY 2.0 FR

この計画について大部分は知っている。

英語の訳

  • I know about this project for the most part.
出典: Tatoeba文番号 222218
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての動物が野生であるとは限らない。

英語の訳

  • Not all animals are wild.
出典: Tatoeba文番号 214403
TatoebaCC BY 2.0 FR

その王様はいつも王冠をかぶっている。

英語の訳

  • The king always wears a crown.
出典: Tatoeba文番号 212177
TatoebaCC BY 2.0 FR

その壁は部分的につたで覆われている。

英語の訳

  • The wall is partly covered with ivy.
出典: Tatoeba文番号 206837
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは物資を直接交換する制度である。

英語の訳

  • It is a system of direct exchange of goods.
出典: Tatoeba文番号 204878
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただ時間つぶしに読書をする人もいる。

英語の訳

  • Some read books just to pass time.
出典: Tatoeba文番号 203613
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とうとう使い慣れた車を処分しました。

英語の訳

  • We finally got rid of our old car.
出典: Tatoeba文番号 201231
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。

英語の訳

  • Is it dangerous to take a subway alone?
出典: Tatoeba文番号 190486
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的心理は人間精神の創造物である。

英語の訳

  • Scientific truth is a creation of the human mind.
出典: Tatoeba文番号 186828
TatoebaCC BY 2.0 FR

火星には生物がいないといわれている。

英語の訳

  • It is said that there is no life on Mars.
出典: Tatoeba文番号 186656
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の不始末をどう弁明するのか。

英語の訳

  • What account can you give of your misbehavior?
出典: Tatoeba文番号 177188
TatoebaCC BY 2.0 FR

鯨はさかなではなくて哺乳動物である。

英語の訳

  • The whale is not a fish but a mammal.
出典: Tatoeba文番号 176015