使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
新聞には何も面白いことは載っていない。
英語の訳
人は自分で思っているほど不運ではない。
英語の訳
戦争中には物価は激しく統制されていた。
英語の訳
多分彼女はちょっと怒っているでしょう。
英語の訳
道路からその障害物が取り除いてあった。
英語の訳
博物館には参観者はほとんどいなかった。
英語の訳
彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
英語の訳
彼はそのような無礼なことまでも言った。
英語の訳
彼は決して自分の仕事について話さない。
英語の訳
彼は決して約束を破るような人ではない。
英語の訳
彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
英語の訳
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
英語の訳
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
英語の訳
彼は自分の父は死んでいると私に言った。
英語の訳
彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。
英語の訳
彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
英語の訳
彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
英語の訳
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
英語の訳
彼女はこの前会った時から随分変わった。
英語の訳
彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
英語の訳
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
英語の訳
彼女は自分が間違っているのを認めない。
英語の訳
彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
英語の訳
彼女は新聞でハエをピシャっとたたいた。
英語の訳
物体は固体、液体、気体として存在する。
英語の訳