使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは決して約束をやぶらない人である。
英語の訳
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
英語の訳
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
英語の訳
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
英語の訳
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
英語の訳
火事のときにはこの窓を破ってください。
英語の訳
学校で学ぶことをよくおぼえていなさい。
英語の訳
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
英語の訳
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
英語の訳
昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
英語の訳
残っているのは冒頭の部分だけであった。
英語の訳
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
英語の訳
私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。
英語の訳
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
英語の訳
私の妹は昨年バスケット部に入っていた。
英語の訳
私はそれ以外何物でもないといっている。
英語の訳
私は警官に知っていることを全部話した。
英語の訳
私は自分と同姓同名の女性を知っている。
英語の訳
私は自分が健康で何よりだと思っている。
英語の訳
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
英語の訳
私は当分の間、学校を休まねばならない。
英語の訳
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
英語の訳
自分の息子に頼って生きている人もいる。
英語の訳
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
英語の訳
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
英語の訳