YOMI読みの道

例文

ぶっといを含む例文一覧

ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,995件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶっとい
前の25件12 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は中学のときはサッカー部員だった。

英語の訳

  • I was a member of the soccer club when I was in junior high.
出典: Tatoeba文番号 155101
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が利口だと思っている人は幸せだ。

英語の訳

  • Happy are those who think themselves wise.
出典: Tatoeba文番号 149986
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分でやったことだから仕方がないね。

英語の訳

  • You brought it on yourself.
出典: Tatoeba文番号 149963
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分には欠点がないというのだろうか。

英語の訳

  • Is she faultless herself?
出典: Tatoeba文番号 149937
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席をしている人々は全部日本人です。

英語の訳

  • Those who are present are all Japanese.
出典: Tatoeba文番号 147729
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。

英語の訳

  • The general commanded him to report to headquarters.
出典: Tatoeba文番号 147095
TatoebaCC BY 2.0 FR

吹雪のために交通は麻痺状態となった。

英語の訳

  • The traffic was paralyzed by the snowstorm.
出典: Tatoeba文番号 143852
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒はめいめい自分の机を持っている。

英語の訳

  • Each student has his own desk.
出典: Tatoeba文番号 142725
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒の作った花の冠をかぶった。

英語の訳

  • The teacher put on a crown of flowers made by her pupils.
出典: Tatoeba文番号 141545
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学時代に私は英字新聞をとっていた。

英語の訳

  • I took an English newspaper when I was in college.
出典: Tatoeba文番号 137613
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。

英語の訳

  • The majority of people marry sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 137288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

動物達はせっせと木の実を集めていた。

英語の訳

  • The animals were busy collecting nuts.
出典: Tatoeba文番号 123727
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼が言ったことは、たぶん本当だろう。

英語の訳

  • What he said may well be true.
出典: Tatoeba文番号 120405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。

英語の訳

  • It is easy for him to carry the stone.
出典: Tatoeba文番号 119040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は10分で全部の問いの答えを出した。

英語の訳

  • He answered all the questions in ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 115293
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が一角の人物であると思った。

英語の訳

  • He thought himself to be somebody.
出典: Tatoeba文番号 105171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が偉大な詩人だと思っている。

英語の訳

  • He thinks himself a great poet.
出典: Tatoeba文番号 105164
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。

英語の訳

  • He complained of his room being small.
出典: Tatoeba文番号 104856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。

英語の訳

  • I'm afraid he will never admit his guilt.
出典: Tatoeba文番号 103081
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は物理学の実験をしようとしていた。

英語の訳

  • He was trying to make an experiment in physics.
出典: Tatoeba文番号 100210
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は夜になると考えが浮かぶと言った。

英語の訳

  • He told us that visions would appear to him during the night.
出典: Tatoeba文番号 99474
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は予備の部品を次々と調べていった。

英語の訳

  • He examined the spare parts one after another.
  • He examined the spare parts one by one.
出典: Tatoeba文番号 99197
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは研究費に十分金をとっておいた。

英語の訳

  • They earmarked enough money for research work.
出典: Tatoeba文番号 97243
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の文才に気づいた人はいなかった。

英語の訳

  • No one was aware of her literary talent.
出典: Tatoeba文番号 93974
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。

英語の訳

  • She is always full of her own affairs.
出典: Tatoeba文番号 93269