使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は中学のときはサッカー部員だった。
英語の訳
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
英語の訳
自分でやったことだから仕方がないね。
英語の訳
自分には欠点がないというのだろうか。
英語の訳
出席をしている人々は全部日本人です。
英語の訳
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
英語の訳
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
英語の訳
生徒はめいめい自分の机を持っている。
英語の訳
先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
英語の訳
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
英語の訳
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
英語の訳
動物達はせっせと木の実を集めていた。
英語の訳
彼が言ったことは、たぶん本当だろう。
英語の訳
彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
英語の訳
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
英語の訳
彼は自分が一角の人物であると思った。
英語の訳
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
英語の訳
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
英語の訳
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
英語の訳
彼は物理学の実験をしようとしていた。
英語の訳
彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
英語の訳
彼は予備の部品を次々と調べていった。
英語の訳
彼らは研究費に十分金をとっておいた。
英語の訳
彼女の文才に気づいた人はいなかった。
英語の訳
彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
英語の訳