使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それについて知ってること全部教えて。
英語の訳
食べ物は生物にとって必要なものです。
英語の訳
トムは決して自分の仕事の話をしない。
英語の訳
この問題が自分の手に負えると思ってる?
英語の訳
ぶつくさ言ったところでしょうがない。
英語の訳
トムは自分が正しいことを知っている。
英語の訳
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
英語の訳
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
英語の訳
ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
英語の訳
そのりんごを取って半分に切りなさい。
英語の訳
その国では政府が物価を統制している。
英語の訳
その子供は時計を面白がって分解した。
英語の訳
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
英語の訳
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
英語の訳
もっと注意深くならなければならない。
英語の訳
以前と比べると状況は随分良くなった。
英語の訳
遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
英語の訳
家に帰ったときは、半分寝ていました。
英語の訳
外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
英語の訳
学校の新聞でかなり仕事をしています。
英語の訳
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
英語の訳
君はいつも自分が正しいと言っている。
英語の訳
結局は自分がかわいいということだな。
英語の訳
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
英語の訳
今年の農産物の出来は思ったより良い。
英語の訳