浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
英語の訳
- He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
トムって、何でも知ってるかのような口振りだったよ。
英語の訳
- Tom talked as if he knew everything.
目に入るものすべてが自分の想像とは全く違っていた。
英語の訳
- Everything that I saw was completely different from what I had expected.
大切なことは、自分の気持ちを率直に伝えることです。
英語の訳
- What's important is that you convey your emotions in a sincere and unrestrained manner.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
英語の訳
- Driving through that snowstorm was a nightmare.
ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
英語の訳
- I have a great mind to do that myself.
彼がベスに言ったことは、まさに彼女に対する侮辱だ。
英語の訳
- What he said to Beth was nothing less than an insult to her.
彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
英語の訳
- He had time to lose himself in his favorite amusement.
彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。
英語の訳
- He went to America for the purpose of studying American literature.
- He went to America to study American literature.
彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
英語の訳
- The time will come when she will regret what she has said.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身に跳ね返ってきた。
英語の訳
- Her unkind words boomeranged.
彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
英語の訳
- She prides herself on her many accomplishments.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
英語の訳
- She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
英語の訳
- We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね!
英語の訳
- I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die!
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
英語の訳
- In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってる。
英語の訳
- I know it's my fault.
- I know that it's my fault.
星雲はその形や見え方によって科学者が分類しています。
英語の訳
- Galaxies are classified by scientists according to their shape and appearance.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
英語の訳
- Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
英語の訳
- They found that their families didn't like each other.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
英語の訳
- Her husband eats everything she puts in front of him.
私たちの細胞の染色体は遺伝物質のすべてを含んでいる。
英語の訳
- The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
英語の訳
- She said that the mere sight of him made her sick.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
英語の訳
- A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
英語の訳
- Some people are never content with what they have.