YOMI読みの道

例文

ぶったくるを含む例文一覧

ぶったくるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全684件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶったくる
前の25件2 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が通った時に泥水をかぶった。

英語の訳

  • The passing car splashed muddy water on me.
出典: Tatoeba文番号 149115
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によると台風がやってくる。

英語の訳

  • The paper says that a typhoon is on its way.
出典: Tatoeba文番号 145171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本を処分したく思っている。

英語の訳

  • He wants to dispose of his books.
出典: Tatoeba文番号 99906
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束を破った事を許して下さい。

英語の訳

  • Forgive me for breaking my promise.
出典: Tatoeba文番号 79517
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

駐車場は、車で半分埋まっていた。

英語の訳

  • The parking lot was half full.
出典: Tatoeba文番号 10248568
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。

英語の訳

  • He was sick from eating too much.
出典: Tatoeba文番号 2410402
TatoebaCC BY 2.0 FR

トラックが我々の車にぶつかった。

英語の訳

  • The truck bumped into our car.
出典: Tatoeba文番号 199752
TatoebaCC BY 2.0 FR

危なく車にひかれるところだった。

英語の訳

  • I was nearly run over by a car.
出典: Tatoeba文番号 183591
TatoebaCC BY 2.0 FR

車がトラックに激しくぶつかった。

英語の訳

  • The car crashed into the truck.
出典: Tatoeba文番号 149141
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によると昨夜大火事があった。

英語の訳

  • According to the newspaper, there was a big fire last night.
出典: Tatoeba文番号 145172
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞を読み終わったら渡してくれる?

英語の訳

  • Can I have the paper when you're finished with it?
出典: Tatoeba文番号 145116
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の子供に暴力をふるった。

英語の訳

  • He used force on his children.
出典: Tatoeba文番号 104954
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今どき、寿退職する人っているのかな?

英語の訳

  • What person would retire for life in this day and age?
出典: Tatoeba文番号 12508872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女ね、彼に自分の車を売ったのよ。

英語の訳

  • She sold him her car.
出典: Tatoeba文番号 9941455
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

全部まったくおんなじように見える。

英語の訳

  • Everything looks exactly the same.
出典: Tatoeba文番号 4919277
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

彼を侮辱したから、君に怒っている。

英語の訳

  • As you have insulted him, he is cross with you.
出典: Tatoeba文番号 4054701
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学説は3部から成り立っている。

英語の訳

  • This theory consists of three parts.
出典: Tatoeba文番号 222594
TatoebaCC BY 2.0 FR

この著者は美しい文体を持っている。

英語の訳

  • The author has a beautiful style.
出典: Tatoeba文番号 220552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はあぶなく車にひかれる所だった。

英語の訳

  • I was nearly hit by a car.
  • I narrowly escaped being run over by a car.
  • I was almost hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 161546
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事実を十分よく知っている。

英語の訳

  • I know the facts well enough.
出典: Tatoeba文番号 160099
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもう作文を書いてしまっている。

英語の訳

  • Now I have my composition written.
出典: Tatoeba文番号 158756
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分たちの欠点を自覚するべきです。

英語の訳

  • We should be conscious of our shortcomings.
出典: Tatoeba文番号 149978
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞をたばにするのを手伝ってくれ。

英語の訳

  • Help me bind the papers into bundles.
出典: Tatoeba文番号 145124
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の車はその鉄の門にぶち当たった。

英語の訳

  • His car ran into the Iron Gate.
出典: Tatoeba文番号 117084
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の収入に全く満足している。

英語の訳

  • He is quite satisfied with his income.
出典: Tatoeba文番号 104920