YOMI読みの道

例文

ぶったくるを含む例文一覧

ぶったくるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全684件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶったくる
1 / 28次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

物理得意だったりする?

英語の訳

  • Are you good at physics?
出典: Tatoeba文番号 9796374
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が木にぶつかった。

英語の訳

  • The car bumped the tree.
  • The car hit a tree.
出典: Tatoeba文番号 149109
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

口笛の吹き方、知ってる?

英語の訳

  • Do you know how to whistle?
出典: Tatoeba文番号 9519565
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

口笛の吹き方ってわかる?

英語の訳

  • Do you know how to whistle?
出典: Tatoeba文番号 9519562
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車は電柱にぶつかった。

英語の訳

  • The car hit a telephone pole.
出典: Tatoeba文番号 148991
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ゴミ袋にハエが集ってる。

英語の訳

  • The flies are gathering round the rubbish bag.
  • The flies are swarming around the trash bag.
出典: Tatoeba文番号 9701060
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家は古くて不格好だ。

英語の訳

  • My house is old and ugly.
出典: Tatoeba文番号 163961
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

その車は壁にぶつかった。

英語の訳

  • The car crashed into the wall.
出典: Tatoeba文番号 136182
TatoebaCC BY 2.0 FR

勿体振るのはやめてくれ。

英語の訳

  • Don't give yourself airs.
出典: Tatoeba文番号 79886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼を誘ったら、多分来るよ。

英語の訳

  • If you invite him, he'll probably come.
出典: Tatoeba文番号 9700939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トラックが車にぶつかった。

英語の訳

  • The truck bumped into a car.
出典: Tatoeba文番号 199746
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は気分が悪くなってきた。

英語の訳

  • He began to feel ill.
出典: Tatoeba文番号 108558
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車が電信柱にぶつかったんだ。

英語の訳

  • The car hit a telephone pole.
出典: Tatoeba文番号 10680618
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムを誘ったら、多分来るよ。

英語の訳

  • If you invite Tom, he'll probably come.
出典: Tatoeba文番号 10091892
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは多分すぐ戻って来るよ。

英語の訳

  • Tom will probably be back soon.
出典: Tatoeba文番号 8788916
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景で気分が悪くなった。

英語の訳

  • The scene made my stomach turn.
出典: Tatoeba文番号 210790
TatoebaCC BY 2.0 FR

車がどしんと木にぶつかった。

英語の訳

  • The car banged itself against a tree.
出典: Tatoeba文番号 149142
TatoebaCC BY 2.0 FR

車には一人分の空きがあった。

英語の訳

  • There was room for one person in the car.
出典: Tatoeba文番号 149092
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

吹雪はまる一週間荒れ狂った。

英語の訳

  • The snowstorm raged for a full week.
出典: Tatoeba文番号 143849
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自分の車を売ったんだよ。

英語の訳

  • Tom sold his car.
  • Tom has sold his car.
出典: Tatoeba文番号 10185213
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

解けにくい固結びってどうやるの?

英語の訳

  • How would you do a reef knot that is difficult to untie?
出典: Tatoeba文番号 9049947
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は血を見て気分が悪くなった。

英語の訳

  • The sight of blood turned his stomach.
出典: Tatoeba文番号 3468884
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

トムは自分は遅くなると思った。

英語の訳

  • Tom thought he would be late.
出典: Tatoeba文番号 1279059
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あらゆる物品の価格が上昇した。

英語の訳

  • The price of everything increased.
出典: Tatoeba文番号 935416
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくは駅まで全部歩いていった。

英語の訳

  • I walked the whole way to the station.
出典: Tatoeba文番号 196330