使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶったくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。
英語の訳
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
英語の訳
彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。
英語の訳
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
英語の訳
母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
英語の訳
昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
英語の訳
自分たちの方が、僕より強いって思ってるんだよ。
英語の訳
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
英語の訳
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
英語の訳
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
英語の訳
わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
英語の訳
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
英語の訳
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
英語の訳
子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
英語の訳
私はアメリカで医学を学ぶつもりだったんですが。
英語の訳
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
英語の訳
昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。
英語の訳
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
英語の訳
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
英語の訳
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
英語の訳
彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
英語の訳
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
英語の訳
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
英語の訳
少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
英語の訳
8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
英語の訳