YOMI読みの道

例文

ぶっさくを含む例文一覧

ぶっさくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全579件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶっさく
前の25件11 / 24次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。

英語の訳

  • Your advice has helped me see the light regarding my future.
出典: Tatoeba文番号 178202
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。

英語の訳

  • The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
出典: Tatoeba文番号 167198
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。

英語の訳

  • We cut away all the grass and weeds around the church.
出典: Tatoeba文番号 151594
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。

英語の訳

  • We couldn't convince him of his mistakes.
出典: Tatoeba文番号 151349
TatoebaCC BY 2.0 FR

食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。

英語の訳

  • The grocer managed to convince his customers of his honesty.
出典: Tatoeba文番号 145757
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。

英語の訳

  • Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
出典: Tatoeba文番号 145526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。

英語の訳

  • He tried to convince them of his innocence in vain.
出典: Tatoeba文番号 101159
TatoebaCC BY 2.0 FR

部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。

英語の訳

  • He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
出典: Tatoeba文番号 84086
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。

英語の訳

  • Keep all medicines out of reach of children.
出典: Tatoeba文番号 79482
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。

英語の訳

  • Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
出典: Tatoeba文番号 75744
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。

英語の訳

  • Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
出典: Tatoeba文番号 75228
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。

英語の訳

  • I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
出典: Tatoeba文番号 74959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めると二日酔いで、仕事に行く気分じゃなかったんだ。

英語の訳

  • I woke up with a hangover and didn't feel like going to work.
出典: Tatoeba文番号 12790776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先だって、ごく短期間だが、久方ぶりにヨーロッパへ行った。

英語の訳

  • Recently, I got to go to Europe for the first time in a while, although it wasn't for very long.
出典: Tatoeba文番号 11053926
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

晩ご飯に肉じゃが作ったら美味し過ぎて3人分食べちゃった。

英語の訳

  • I made nikujaga so good for dinner that I ended up eating for three.
出典: Tatoeba文番号 10913692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝目が覚めたら、まぶたがくっついて開かなかったのですか?

英語の訳

  • Were your eyelids stuck together when you woke up this morning?
出典: Tatoeba文番号 9852681
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。

英語の訳

  • The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
出典: Tatoeba文番号 9671655
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?

英語の訳

  • Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
出典: Tatoeba文番号 2672598
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

この文を三回読むと、眠っている間に幽霊がやってくるんだ。

英語の訳

  • Read this sentence three times, and while you are sleeping, a ghost will manifest.
出典: Tatoeba文番号 2142229
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。

英語の訳

  • The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
出典: Tatoeba文番号 229881
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。

英語の訳

  • Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
出典: Tatoeba文番号 146846
TatoebaCC BY 2.0 FR

白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。

英語の訳

  • A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
出典: Tatoeba文番号 121405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。

英語の訳

  • He exhibited no remorse for his crime.
出典: Tatoeba文番号 104964
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

ここにきて、現代素粒子物理学の先行きがかなり怪しくなった。

英語の訳

  • Here contemporary particle physics is pretty much at an impasse.
出典: Tatoeba文番号 11310745
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。

英語の訳

  • I'll mark where there are mistakes in your writing.
出典: Tatoeba文番号 225916