YOMI読みの道

例文

ぶたを含む例文一覧

ぶたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全7,950件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶた
前の25件28 / 318次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

野原で踊りたい気分です。

英語の訳

  • I feel like dancing in the fields.
出典: Tatoeba文番号 79614
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

論文を書き終えましたか。

英語の訳

  • Have you finished writing your thesis?
出典: Tatoeba文番号 77217
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話をして時間をつぶした。

英語の訳

  • We talked our time away.
出典: Tatoeba文番号 77152
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

吹雪でえらい目に遭った。

英語の訳

  • We had a terrible time in the blizzard.
出典: Tatoeba文番号 74803
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

時間を潰そうとしていた。

英語の訳

  • I was trying to kill time.
出典: Tatoeba文番号 5105
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

この建物は国の文化財です。

英語の訳

  • This building is a national cultural asset.
出典: Tatoeba文番号 13714057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんな、お祭り気分だった。

英語の訳

  • Everyone was in a festive mood.
出典: Tatoeba文番号 13028762
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分が言ったこと、覚えてる?

英語の訳

  • Do you remember what you said?
出典: Tatoeba文番号 13028700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無事でいてくれてよかった。

英語の訳

  • I'm just glad you're safe.
出典: Tatoeba文番号 12700839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あら、ずいぶん簡単なのね。

英語の訳

  • Oh, it's quite simple, really.
出典: Tatoeba文番号 12524645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少し気分が良くなりました。

英語の訳

  • I feel slightly better.
出典: Tatoeba文番号 12115540
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

花が水不足で枯れちゃった。

英語の訳

  • The flower withered for lack of water.
出典: Tatoeba文番号 11984013
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文って、自分で書いたの?

英語の訳

  • Did you write this sentence yourself?
出典: Tatoeba文番号 11875870
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それ、私が初めて書いた文。

英語の訳

  • That's the first sentence I added.
出典: Tatoeba文番号 11870781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多分、あなたの誤解だって。

英語の訳

  • You probably misunderstood.
  • Maybe you misunderstood.
出典: Tatoeba文番号 11851975
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰よ。お菓子全部食べたの。

英語の訳

  • Who ate all the candy?
  • Who was it who ate all the candy?
出典: Tatoeba文番号 11851972
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この部分が分かんなかった。

英語の訳

  • I didn't understand this part.
出典: Tatoeba文番号 11825846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞が見あたらないんだよ。

英語の訳

  • I can't find the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 11777916
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それ全部、私たちのお金よ。

英語の訳

  • That's all our money.
出典: Tatoeba文番号 11741520
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の目で確かめておいで。

英語の訳

  • Go see for yourself.
出典: Tatoeba文番号 11724488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の家を持ちたいんだよ。

英語の訳

  • I want my own house.
出典: Tatoeba文番号 11572708
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このお金って、全部あなたの?

英語の訳

  • Is all this money yours?
  • Is all of this money yours?
出典: Tatoeba文番号 11565398
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

火傷して水ぶくれになった。

英語の訳

  • I got blisters from the burn.
出典: Tatoeba文番号 11563551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の切符はもう買ったよ。

英語の訳

  • I've already bought my ticket.
出典: Tatoeba文番号 11561683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分でやるって決めたんだ。

英語の訳

  • I've decided I'll do that by myself.
  • I decided to do it on my own.
  • I decided to do it by myself.
出典: Tatoeba文番号 11540111