YOMI読みの道

例文

ぶすっとを含む例文一覧

ぶすっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全698件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶすっと
前の25件3 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学校の3分の2が男子生徒です。

英語の訳

  • Two-thirds of the students of this school are boys.
出典: Tatoeba文番号 222609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の仕事に誇りを持っていますか。

英語の訳

  • Do you take pride in your work?
出典: Tatoeba文番号 149842
TatoebaCC BY 2.0 FR

転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。

英語の訳

  • On falling down, she burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 124962
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても熱心に生物学を研究する。

英語の訳

  • He studies biology very hard.
出典: Tatoeba文番号 111533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新聞を取りに息子を外にやった。

英語の訳

  • He sent his son out to get the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 103749
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本文化のよさを認めています。

英語の訳

  • He appreciates Japanese culture.
出典: Tatoeba文番号 101441
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の命が危ないと言ってるわけですか?

英語の訳

  • Are you saying my life is in danger?
  • Are you saying that my life is in danger?
出典: Tatoeba文番号 5289
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は自分の仕事を気に入っています。

英語の訳

  • I like my job very much.
  • I love my work very much.
出典: Tatoeba文番号 5242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

百聞は一見にしかずと言いますからね。

英語の訳

  • They say that seeing is believing.
  • They say seeing is believing.
出典: Tatoeba文番号 11158588
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あそこのビルは、当社の所有物件です。

英語の訳

  • That building over there is owned by our company.
出典: Tatoeba文番号 10156171
TatoebakmtCC BY 2.0 FR

食べ物は生物にとって必要なものです。

英語の訳

  • Food is necessary for life.
出典: Tatoeba文番号 4793402
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫は朝食を食べながら新聞を読みます。

英語の訳

  • My husband reads the newspaper while eating breakfast.
出典: Tatoeba文番号 1869104
TatoebaCC BY 2.0 FR

くすぶっていた薪が突然燃え上がった。

英語の訳

  • The smoldering firewood burst into flame.
出典: Tatoeba文番号 225686
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。

英語の訳

  • I feel heaps better after a sound sleep.
出典: Tatoeba文番号 225656
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は数分前に無事駅に到着した。

英語の訳

  • The train arrived safely at the station a few minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 206179
TatoebaCC BY 2.0 FR

もとは相当の身分の人だったそうです。

英語の訳

  • He is said to have been a man of respectable position.
出典: Tatoeba文番号 193186
TatoebaCC BY 2.0 FR

握った拳はストレスを示すこともある。

英語の訳

  • A closed fist can indicate stress.
出典: Tatoeba文番号 191353
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。

英語の訳

  • What is the best way to learn a foreign language?
出典: Tatoeba文番号 184775
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校の新聞でかなり仕事をしています。

英語の訳

  • I do a lot of work on the school newspaper.
出典: Tatoeba文番号 184438
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席をしている人々は全部日本人です。

英語の訳

  • Those who are present are all Japanese.
出典: Tatoeba文番号 147729
TatoebaCC BY 2.0 FR

折り紙となると、私は全く不器用です。

英語の訳

  • I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
出典: Tatoeba文番号 142071
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。

英語の訳

  • The majority of people marry sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 137288
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はなんでも自分勝手にやろうとする。

英語の訳

  • He will have his own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 111401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその年ひと夏全部が休みだった。

英語の訳

  • She had the whole summer off that year.
出典: Tatoeba文番号 92328
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもっと注意深くする必要がある。

英語の訳

  • She needs to be more careful.
出典: Tatoeba文番号 91359