使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふんわりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
英語の訳
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
英語の訳
毎朝私たちは10分間ホームルームがあります。
英語の訳
明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
英語の訳
明日雨が降るかどうかは私にはわかりません。
英語の訳
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
英語の訳
演説者には、それぞれ5分ずつ割り当てられた。
英語の訳
普段、紅茶には砂糖の代わりに蜂蜜を入れるよ。
英語の訳
私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。
英語の訳
この服にはどんなアクセサリーを合わせるつもり?
英語の訳
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
英語の訳
ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。
英語の訳
もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
英語の訳
わたしはいつも幸福だったわけではありません。
英語の訳
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
英語の訳
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
英語の訳
私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
英語の訳
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
英語の訳
私は新しい冬物のコートを買わねばなりません。
英語の訳
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
英語の訳
私は彼に不注意であってもらいたくありません。
英語の訳
私は彼の手を振り払うことができませんでした。
英語の訳
私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
英語の訳
少年は気分が悪くて学校に行けないふりをした。
英語の訳
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
英語の訳