YOMI読みの道

例文

ふんだんを含む例文一覧

ふんだんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全2,391件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふんだん
前の25件23 / 96次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。

英語の訳

  • The whole nation was sad to hear that their king died.
出典: Tatoeba文番号 1764040
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

2つの道のどちらを通ってるんだい?

英語の訳

  • Which of the two ways do you choose?
出典: Tatoeba文番号 1642078
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の未来について不確かだ。

英語の訳

  • He is uncertain about his future.
出典: Tatoeba文番号 1168949
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐の間、乗客はみんな船酔いした。

英語の訳

  • All the passengers got seasick during the storm.
出典: Tatoeba文番号 1130288
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしの家には階段がふたつある。

英語の訳

  • There are two staircases in my house.
出典: Tatoeba文番号 1107766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その二人の子供は同じ年齢だった。

英語の訳

  • Those two children were the same age.
出典: Tatoeba文番号 1034647
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その日は雨が断続的に降っていた。

英語の訳

  • It rained on and off all day.
出典: Tatoeba文番号 994479
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

脱いだ服はちゃんと片付けてよね。

英語の訳

  • Stow away carefully the clothes you removed.
出典: Tatoeba文番号 890132
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お風呂の後、私は飲み物を飲んだ。

英語の訳

  • After taking a bath, I drank some soft drink.
出典: Tatoeba文番号 537116
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

武田夫人は近所の噂には耳が早い。

英語の訳

  • Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
出典: Tatoeba文番号 500785
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

4年以上も音信不通だったんだよ。

英語の訳

  • I haven't heard a word from them in over four years.
出典: Tatoeba文番号 235195
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5分も歩いた後、夕立に出会った。

英語の訳

  • We had already walked five minutes when we were caught in a shower.
  • We'd already walked five minutes when we were caught in a shower.
出典: Tatoeba文番号 235096
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれはなんて大きい船なんだろう。

英語の訳

  • What a big ship that is!
出典: Tatoeba文番号 229732
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも冬には余分な毛布が必要だ。

英語の訳

  • I always need an extra blanket in the wintertime.
出典: Tatoeba文番号 228706
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この壊れた花瓶の修理は不可能だ。

英語の訳

  • This broken vase can't be repaired.
出典: Tatoeba文番号 222657
TatoebaCC BY 2.0 FR

この御茶は10分間煎じてください。

英語の訳

  • Let the tea draw for ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 222024
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の経験は誰にも馴染み深い。

英語の訳

  • This kind of experience is familiar to everyone.
出典: Tatoeba文番号 221289
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小包を船便で送ってください。

英語の訳

  • Please send this parcel by surface mail.
出典: Tatoeba文番号 221135
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題を5分で解いてください。

英語の訳

  • I'll give you five minutes to work out this problem.
出典: Tatoeba文番号 219348
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題を解くために10分かかる。

英語の訳

  • It takes 10 minutes to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 219340
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題を解くのに10分あげよう。

英語の訳

  • I will give you ten minutes to work out this problem.
出典: Tatoeba文番号 219339
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題を解くのに5分与えます。

英語の訳

  • I'll give you five minutes to work out this problem.
出典: Tatoeba文番号 219336
TatoebaCC BY 2.0 FR

この洋服は決して値段は安くない。

英語の訳

  • This suit is anything but cheap.
出典: Tatoeba文番号 219224
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは身分不相応な贅沢なものだ。

英語の訳

  • This is luxury beyond my income.
出典: Tatoeba文番号 218250
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの古雑誌を処分して下さい。

英語の訳

  • Dispose of the old magazines.
出典: Tatoeba文番号 217915