YOMI読みの道

例文

ふんだんを含む例文一覧

ふんだんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全2,391件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふんだん
前の25件20 / 96次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

正子はふだん歩いて学校へ行く。

英語の訳

  • Masako usually walks to school.
出典: Tatoeba文番号 142937
TatoebaCC BY 2.0 FR

青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。

英語の訳

  • His pale face showed a flush of excitement.
出典: Tatoeba文番号 142545
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪が降ったりやんだりしている。

英語の訳

  • It has been snowing on and off.
  • It's been snowing on and off.
出典: Tatoeba文番号 142029
TatoebaCC BY 2.0 FR

船はどんどん川を下って入った。

英語の訳

  • The boat was rolling down the river.
出典: Tatoeba文番号 141147
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は四国の海岸にそって進んだ。

英語の訳

  • The ship sailed along the coast of Shikoku.
出典: Tatoeba文番号 141121
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は島の間を縫うように進んだ。

英語の訳

  • The ship wound in and out among the islands.
出典: Tatoeba文番号 141105
TatoebaCC BY 2.0 FR

弾丸の降ってくる中を行軍した。

英語の訳

  • We marched under a hail of bullets.
出典: Tatoeba文番号 127328
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

通学するのはほとんど不可能だ。

英語の訳

  • It is next to impossible to go to school.
出典: Tatoeba文番号 125584
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車の中で誰かに足を踏まれた。

英語の訳

  • Someone stepped on my foot on the train.
出典: Tatoeba文番号 124796
TatoebaCC BY 2.0 FR

日没時の富士山は美しい眺めだ。

英語の訳

  • Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
出典: Tatoeba文番号 122839
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が健康を回復したのは奇跡だ。

英語の訳

  • It was a miracle that he recovered.
出典: Tatoeba文番号 120432
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の兄弟は二人とも、先生です。

英語の訳

  • Both his brothers are teachers.
出典: Tatoeba文番号 117735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の妻は双子の男の子を産んだ。

英語の訳

  • His wife gave birth to twin boys.
出典: Tatoeba文番号 117296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はある深い悲しみに苦しんだ。

英語の訳

  • He was tormented by some deep sorrow.
出典: Tatoeba文番号 114760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその名にふさわしい詩人だ。

英語の訳

  • He is a poet worthy of the name.
出典: Tatoeba文番号 112385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとびぬけて分別のある人だ。

英語の訳

  • He is by far the most sensible.
出典: Tatoeba文番号 111491
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。

英語の訳

  • He was paralyzed by fear.
出典: Tatoeba文番号 108360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は商売で不正な手段を用いた。

英語の訳

  • He employed dishonest means in his business.
出典: Tatoeba文番号 104193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは普段自転車で登校します。

英語の訳

  • They usually go to school by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 96213
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼を見たとたん私は吹き出した。

英語の訳

  • As soon as I saw him, I burst into laughter.
出典: Tatoeba文番号 95906
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の目から突然涙が溢れ出た。

英語の訳

  • There was a sudden flow of tears from her eyes.
出典: Tatoeba文番号 93903
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は1週間前に双子を生んだ。

英語の訳

  • She gave birth to twins a week ago.
出典: Tatoeba文番号 93611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はふだんより上手に歌った。

英語の訳

  • She sang better than usual.
出典: Tatoeba文番号 91622
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は看護婦ではなく、医者だ。

英語の訳

  • She is not a nurse, but a doctor.
出典: Tatoeba文番号 90656
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私を不誠実だと非難した。

英語の訳

  • She charged me with dishonesty.
出典: Tatoeba文番号 89248