使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふんだんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人々は噴火で大損害を受けた。
英語の訳
政府役人の豪邸が略奪された。
英語の訳
戦いはその国に不利に進んだ。
英語の訳
船は目的地に向かって進んだ。
英語の訳
船便だといくらになりますか。
英語の訳
台風で中庭の木が倒れたんだ。
英語の訳
台風は作物に大損害を与えた。
英語の訳
天気はどうやら回復しそうだ。
英語の訳
電話がないのは不便なことだ。
英語の訳
彼がそう言うなんて不思議だ。
英語の訳
彼は10分たったら戻るだろう。
英語の訳
彼はそれを不正な手段でした。
英語の訳
彼はわざと足を踏んだのです。
英語の訳
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
英語の訳
彼は私を不正直だと非難した。
英語の訳
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
英語の訳
彼は水夫になることを望んだ。
英語の訳
彼は冬の間ずっと病気だった。
英語の訳
彼女は振り向いてほほえんだ。
英語の訳
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
英語の訳
彼女は双子の女の子を生んだ。
英語の訳
彼女は第二のキュリー夫人だ。
英語の訳
費用は彼の負担になるだろう。
英語の訳
婦人はその男を寛大に扱った。
英語の訳
米の値段が再び上がっている。
英語の訳