YOMI読みの道

例文

ふりかけを含む例文一覧

ふりかけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全463件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふりかけ
前の25件7 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。

英語の訳

  • If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
出典: Tatoeba文番号 224145
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。

英語の訳

  • The money will probably be split evenly between those two.
出典: Tatoeba文番号 213302
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。

英語の訳

  • I will go even if it rains tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 203452
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は無力感を克服しなければならないであろう。

英語の訳

  • We will have to get over the feeling of helplessness.
出典: Tatoeba文番号 185522
TatoebaCC BY 2.0 FR

看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。

英語の訳

  • The nurses must see to the comfort of their patients.
出典: Tatoeba文番号 183852
TatoebaCC BY 2.0 FR

近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。

英語の訳

  • The neighboring countries never submitted to his terrorism.
出典: Tatoeba文番号 179781
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。

英語の訳

  • It's by no means impossible to earn one million yen a month.
出典: Tatoeba文番号 175670
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日、母とセールに出かけて、服をおねだりした。

英語の訳

  • I went to a sale with my mother yesterday and kept hounding her to buy me a dress.
出典: Tatoeba文番号 170131
TatoebaCC BY 2.0 FR

深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。

英語の訳

  • The deep snow prevented the party from getting to the hut.
出典: Tatoeba文番号 145064
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。

英語の訳

  • Though it was snowing, it wasn't very cold outside.
  • It was snowing, but it wasn't very cold outside.
出典: Tatoeba文番号 142028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。

英語の訳

  • He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.
出典: Tatoeba文番号 100186
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。

英語の訳

  • She was walking to and fro, lost in thought.
出典: Tatoeba文番号 86829
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。

英語の訳

  • Obviously the teacher can understand both English and French.
出典: Tatoeba文番号 75286
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。

英語の訳

  • It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.
出典: Tatoeba文番号 74808
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

その事件を目撃したのに何もみなかったふりをした。

英語の訳

  • Even though I witnessed the incident, I pretended not to have seen anything.
出典: Tatoeba文番号 4515950
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

手をふいていただけますか?タオルはそこにあります。

英語の訳

  • Could you please dry your hands? There's a towel over there.
出典: Tatoeba文番号 4280513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to have a few minutes alone with Tom.
出典: Tatoeba文番号 2161062
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。

英語の訳

  • The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
出典: Tatoeba文番号 1764093
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。

英語の訳

  • The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
出典: Tatoeba文番号 208834
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。

英語の訳

  • Take an umbrella with you in case it begins to rain.
出典: Tatoeba文番号 189736
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

英語の訳

  • During the press conference, the President touched on foreign relations.
出典: Tatoeba文番号 183069
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。

英語の訳

  • In my understanding, those two experiments do not have common factors.
出典: Tatoeba文番号 162464
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。

英語の訳

  • I took these statistics from a government white paper on education.
出典: Tatoeba文番号 160716
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。

英語の訳

  • I have to alter my clothes because I've lost weight.
出典: Tatoeba文番号 155245
TatoebaCC BY 2.0 FR

振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。

英語の訳

  • Don't look back cause you know what you might see.
出典: Tatoeba文番号 145513